LG CM2440 User Manual
Speaker Connection
Připojení reproduktorů / Pripojenie reproduktorov /
Conectarea difuzoarelor / Podłączanie głośników
Radio Operation
Jak zacházet s rozhlasem / Používanie rádia /
Funcția Radio / Obsługa Radia
FM 87.50
Select the Radio. / Zvolte rádio. /
Zvoľte Radio. / Selectaţi Radio. /
Wybierz Radio.
Zvoľte Radio. / Selectaţi Radio. /
Wybierz Radio.
a
b
www.lg.com
Micro Hi-Fi
System
System
Model : CM2440
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of
the content in this manual may differ from your unit.
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na
http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou
příručku. Od některých částí obsahu tohoto manuálu se
vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie, navštívte
http://www.lg.com a prevezmite si návod na obsluhu. Určitý
obsah v tejto príručke sa môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi http://
www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este posibil ca
o parte din conţinutul acestui manual să difere de unitatea
dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź
stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi.
Niektóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą
różnić się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
Using External Device
Použití externího zařízení / Používanie externého zariadenia /
Utilizarea dispozitivului extern / Używanie urządzenia Zewnętrznego
Select the PORTABLE.
/
Vyberte PORTABLE.
/
Zvoľte PORTABLE.
/
Selectaţi PORTABLE.
/
Wybierz PORTABLE.
a
b
Disc & Data Playback
Přehrávání disku a dat / Prehrávanie disku a údajov /
Redare Disc & Data / Odtwarzanie Dysków i Danych
a
b
c
Black /
Černá /
Čierny /
Negru /
Czarny
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / Stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice / Uloženie rozhlasových staníc v rámci predvolieb /
Presetarea posturilor radio / Zapamiętywanie Stacji Radiowej
a
b
Select the station to preset. /
Vyberte stanici k předvolbě. /
Zvoľte stanicu, ktorú chcete nastaviť ako
predvoľbu. /
Selectaţi postul de presetat. /
Wybierz stację do zapamiętania.
FM 87.50
FM 87.50
c
Select the preset number and store the
station. / Vyberte číslo předvolby a uložte
stanici. / Zvoľte číslo predvoľby a stanicu
uložte do pamäte. / Selectaţi numărul
de presetare şi stocaţi postul. / Naciśnij
numer i zapamiętaj stację.
Selected preset station to lesten to. /
Zvolená přednastavená stanice k poslechu.
/ Zvolená predvolená stanica, ktorú chcete
počúvať. / Selectaţi postul presetat, pe care
doriţi să-l ascultaţi. / Stacja wybrana do
słuchania.
a
b
CLEAR
Press again when “CLEAR” blinks to confirm. /
Pro potvrzení stiskněte znovu, jakmile začne
blikat “CLEAR” . / Keď bliká „ERASE ALL“, stlačte
znova na potvrdenie. / Când butonul „CLEAR”
clipeşte, apăsaţi pentru confirmare. /
Naciśnij ponownie kiedy miga “CLEAR” aby
potwierdzić.
FM Antenna
Black stripe /
Černý pruh /
Čierny pás /
Bandă neagră /
Czarny pasek
z
Select the CD or USB. /
Zvolte CD nebo USB. /
Zvoľte CD alebo USB. /
Selectaţi funcţia CD sau USB. /
Wybierz funkcję CD lub USB.
Select the desired song and the song is
played. / Vyberte požadovanou skladbu a
skladba se přehraje. / Zvoľte požadovanú
skladbu, ktorá sa prehrá. / Selectaţi piesa
dorită, şi aceasta este redată imediat. /
Wybierz żądany utwór, a zostanie on
odtworzony.
Play the music on the connected external
device. / Přehrát hudbu na připojeném
externím zařízení. / Prehrávajte hudbu na
pripojenom externom zariadení. /
Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern. /
Odtwarzaj muzykę na podłączonym
urządzeniu zewnętrznym.
To delete all the saved station / Chcete-li odstranit všechny uložené stanice / Ak chcete odstrániť všetky
uložené stanice: / Ştergerea tuturor posturilor memorate / Aby usunąć wszystkie zapisane stacje
PORT.IN
PHONE
LINE OUT
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor.
Používejte reproduktory v dostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo
monitoru počítače.
Reproduktory umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od TV obrazovky alebo PC
monitora.
Folosiţi difuzoarele la o distanţă suficientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi
faţă de monitorul calculatorului.
Głośniki należy ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
,
Connect USB or insert CD you want to
play. / Připojte USB nebo vložte CD, které
chcete přehrát. / Pripojte rozhranie USB
alebo vložte CD, ktoré chcete prehrávať. /
Conectaţi dispozitivul USB sau introduceţi
CD-ul de pe care doriţi să ascultaţi muzică. /
Podłącz USB lub włóż płytę CD, którą chcesz
odtwarzać.
Tune the desired frequency. /
Nalaďte požadovanou frekvenci. /
Nalaďte požadovanú frekvenciu. /
Treceţi pe frecvenţa dorită. /
Ustaw żądaną częstotliwość.
c
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate. / V závislosti na nastavení
zařízení se systémem Android nemusí jednotka fungovat. / Jednotka nemusí v závislosti na nastavení
zariadenia s rozhraním Android fungovať. / Este posibil ca unitatea să nu funcţioneze, acest fapt
depinde de setările dispozitivului Android. / W zależności od ustawień urządzenia z systemem
Android, urządzenie może nie działać.
,
1/2
Play a music on your bluetooth device. /
Přehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. /
Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia s
rozhraním Bluetooth. /
Redaţi muzica pe aparatul dvs. Bluetooth. /
Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia
bluetooth.
Přehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. /
Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia s
rozhraním Bluetooth. /
Redaţi muzica pe aparatul dvs. Bluetooth. /
Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia
bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. /
Nastavte na funkci bluetooth a zvolte na
vašem zařízení Bluetooth “LG MICRO(xx:xx)”.
/ Zapnite rozhranie Bluetooth a vo svojom
zariadení s rozhraním Bluetooth zvoľte
„LG MICRO(xx:xx)”. / Setaţi Bluetooth-ul
şi selectaţi opţiunea „LG MICRO(xx:xx)” pe
aparatul dvs. Bluetooth. / Włącz bluetooth
i wybierz “LG MICRO(xx:xx)” na twoim
urządzeniu bluetooth.
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. /
Nastavte na funkci bluetooth a zvolte na
vašem zařízení Bluetooth “LG MICRO(xx:xx)”.
/ Zapnite rozhranie Bluetooth a vo svojom
zariadení s rozhraním Bluetooth zvoľte
„LG MICRO(xx:xx)”. / Setaţi Bluetooth-ul
şi selectaţi opţiunea „LG MICRO(xx:xx)” pe
aparatul dvs. Bluetooth. / Włącz bluetooth
i wybierz “LG MICRO(xx:xx)” na twoim
urządzeniu bluetooth.
Using Bluetooth
Používání funkce Bluetooth / Používanie rozhrania Bluetooth /
Utilizarea Bluetooth-ului / Używanie Bluetooth
Select the Bluetooth function. /
Vyberte funkci Bluetooth. /
Zvoľte funkciu rozhrania Bluetooth. /
Selectaţi funcţia Bluetooth. /
Wybierz funkcję Bluetooth.
Vyberte funkci Bluetooth. /
Zvoľte funkciu rozhrania Bluetooth. /
Selectaţi funcţia Bluetooth. /
Wybierz funkcję Bluetooth.
a
b
c
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
may be lowered or interfered. /
V závislosti na okolním prostředí, tzn. na vzdálenosti, rušivých elementech nebo překážkách může být
kvalita zvuku snížena nebo narušena. /
V závislosti od okolitého prostredia, ako je vzdialenosť, rušenie alebo prekážky, môže dôjsť k zníženiu
kvality zvuku alebo k rušeniu. /
Calitatea sunetului poate scădea şi sunetul poate fi expus interferenţelor, în funcţie de distanţă, de
interferenţe sau de alte obstacole. /
W zależności od warunków otoczenia, takich jak odległość, zakłócenia lub przeszkody jakość dźwięku
może być niższa lub mogą wystąpić zakłócenia.
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Zadejte kód PIN. Kód PIN: 0000. / Zadajte kód PIN. Kód PIN:
0000. / Introduceţi codul PIN. Cod PIN: 0000 / Wprowadź kod PIN. Kod PIN : 0000
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
V závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. /
V závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania Bluetooth možno nebude dať použiť. /
În funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil să nu puteţi utiliza funcţia Bluetooth. /
W zależności od typu urządzenia, w niektórych przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać
się niemożliwe.
,
Auto tuning :
Press and hold. /
Samoladění :
Stiskněte a podržte tlačítko. /
Automatické ladenie :
stlačte a podržte. /
Scanare automată posturi :
Apăsaţi şi ţineţi apăsat. /
Strojenie automatyczne :
Naciśnij i przytrzymaj.
,
Manual tuning :
Press. /
Ruční ladění :
Stiskněte. /
Manuálne ladenie :
Stlačte. /
Scanarea manuală posturi :
Apăsaţi. /
Strojenie ręczne :
Naciśnij.
,