LG CM2440 User Manual

Page of 4
Speaker Connection
Připojení reproduktorů  /  Pripojenie reproduktorov  /   
Conectarea difuzoarelor  /  Podłączanie głośników  
Radio Operation
Jak zacházet s rozhlasem  /  Používanie rádia  /   
Funcția Radio  /  Obsługa Radia 
FM   87.50
Select the Radio.  /  Zvolte rádio.  /   
Zvoľte Radio.  /  Selectaţi Radio.  /  
Wybierz Radio.
a
b
www.lg.com
Micro Hi-Fi  
System
Model : CM2440
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of 
the content in this manual may differ from your unit.
 
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na 
http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou 
příručku. Od některých částí obsahu tohoto manuálu se 
vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie, navštívte 
http://www.lg.com a prevezmite si návod na obsluhu. Určitý 
obsah v tejto príručke sa môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi http://
www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este posibil ca 
o parte din conţinutul acestui manual să difere de unitatea 
dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź 
stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi. 
Niektóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą 
różnić się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
Using External Device
Použití externího zařízení  /  Používanie externého zariadenia  /   
Utilizarea dispozitivului extern  /  Używanie urządzenia Zewnętrznego
Select the PORTABLE.  
/   
Vyberte PORTABLE.  
/   
Zvoľte PORTABLE. 
 /     
Selectaţi PORTABLE.  
/  
Wybierz PORTABLE.  
a
b
Disc & Data Playback
Přehrávání disku a dat  /  Prehrávanie disku a údajov  /   
Redare Disc & Data  /  Odtwarzanie Dysków i Danych
a
b
c
Black /  
Černá  /   
Čierny  /   
Negru  /  
Czarny
Press and hold.  /  Stiskněte a podržte 
tlačítko  /  Stlačte a podržte.  /  Apăsaţi şi 
ţineţi apăsat.  /  Naciśnij i przytrzymaj.  
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice  /  Uloženie rozhlasových staníc v rámci predvolieb  /   
Presetarea posturilor radio  /  Zapamiętywanie Stacji Radiowej 
a
b
Select the station to preset.  /   
Vyberte stanici k předvolbě.  /   
Zvoľte stanicu, ktorú chcete nastaviť ako 
predvoľbu.  /   
Selectaţi postul de presetat.  /   
Wybierz stację do zapamiętania.
FM   87.50
FM   87.50
c
Select the preset number and store the 
station.  /  Vyberte číslo předvolby a uložte 
stanici.  /  Zvoľte číslo predvoľby a stanicu 
uložte do pamäte.  /  Selectaţi numărul 
de presetare şi stocaţi postul.  /  Naciśnij 
numer i zapamiętaj stację.
Selected preset station to lesten to.  /  
Zvolená přednastavená stanice k poslechu.  
/  Zvolená predvolená stanica, ktorú chcete 
počúvať.  /  Selectaţi postul presetat, pe care 
doriţi să-l ascultaţi.  /  Stacja wybrana do 
słuchania.
a
b
CLEAR
Press again when “CLEAR” blinks to confirm.  / 
  Pro potvrzení stiskněte znovu, jakmile začne 
blikat “CLEAR” .  /  Keď bliká „ERASE ALL“, stlačte 
znova na potvrdenie.  /  Când butonul „CLEAR” 
clipeşte, apăsaţi pentru confirmare.  / 
Naciśnij ponownie kiedy miga “CLEAR” aby 
potwierdzić.
FM Antenna
Black stripe / 
Černý pruh  /   
Čierny pás  /   
Bandă neagră  /   
Czarny pasek
z
Select the CD or USB.  /   
Zvolte CD nebo USB.  /   
Zvoľte CD alebo USB.  /   
Selectaţi funcţia CD sau USB.  / 
Wybierz funkcję CD lub USB.
Select the desired song and the song is 
played.  /  Vyberte požadovanou skladbu a 
skladba se přehraje.  /  Zvoľte požadovanú 
skladbu, ktorá sa prehrá.  /  Selectaţi piesa 
dorită, şi aceasta este redată imediat.  /  
Wybierz żądany utwór, a zostanie on 
odtworzony.
Play the music on the connected external 
device.  /  Přehrát hudbu na připojeném 
externím zařízení.  /  Prehrávajte hudbu na 
pripojenom externom zariadení.  /   
Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern.  /   
Odtwarzaj muzykę na podłączonym 
urządzeniu zewnętrznym.
To delete all the saved station  /  Chcete-li odstranit všechny uložené stanice  /  Ak chcete odstrániť všetky 
uložené stanice:  /  Ştergerea tuturor posturilor memorate  /  Aby usunąć wszystkie zapisane stacje
PORT.IN
PHONE 
LINE OUT
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. 
Používejte reproduktory v dostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo 
monitoru počítače. 
Reproduktory umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od TV obrazovky alebo PC 
monitora. 
Folosiţi difuzoarele la o distanţă suficientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi 
faţă de monitorul calculatorului. 
Głośniki należy ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
,
Connect  USB or insert CD you want to 
play.  /  Připojte USB nebo vložte CD, které 
chcete přehrát.  /  Pripojte rozhranie USB 
alebo vložte CD, ktoré chcete prehrávať.  /  
Conectaţi dispozitivul USB sau introduceţi 
CD-ul de pe care doriţi să ascultaţi muzică.  /  
Podłącz USB lub włóż płytę CD, którą chcesz 
odtwarzać.
Tune the desired frequency.  /   
Nalaďte požadovanou frekvenci.  /   
Nalaďte požadovanú frekvenciu.  /   
Treceţi pe frecvenţa dorită.  /   
Ustaw żądaną częstotliwość.
c
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate.  /  V závislosti na nastavení 
zařízení se systémem Android nemusí jednotka fungovat.  /  Jednotka nemusí v závislosti na nastavení 
zariadenia s rozhraním Android fungovať.  /  Este posibil ca unitatea să nu funcţioneze, acest fapt 
depinde de setările dispozitivului Android.  /  W zależności od ustawień urządzenia z systemem 
Android, urządzenie może nie działać.
,
1/2
Play a music on your bluetooth device.  /  
Přehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth.  / 
Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia s 
rozhraním Bluetooth.  /   
Redaţi muzica pe aparatul dvs. Bluetooth.  /   
Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia 
bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG 
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device.  /  
Nastavte na funkci bluetooth a zvolte na 
vašem zařízení Bluetooth “LG MICRO(xx:xx)”.  
/  Zapnite rozhranie Bluetooth a vo svojom 
zariadení s rozhraním Bluetooth zvoľte 
„LG MICRO(xx:xx)”.  /  Setaţi Bluetooth-ul 
şi selectaţi opţiunea „LG MICRO(xx:xx)” pe 
aparatul dvs. Bluetooth.  /  Włącz bluetooth 
i wybierz  “LG MICRO(xx:xx)” na twoim 
urządzeniu bluetooth.
Using Bluetooth
Používání funkce Bluetooth  /  Používanie rozhrania Bluetooth  /   
Utilizarea Bluetooth-ului  /  Używanie Bluetooth
Select the Bluetooth function.  /   
Vyberte funkci Bluetooth.  /   
Zvoľte funkciu rozhrania Bluetooth.  /   
Selectaţi funcţia Bluetooth.  /   
Wybierz funkcję Bluetooth.
a
b
c
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality 
may be lowered or interfered.  /   
V závislosti na okolním prostředí, tzn. na vzdálenosti, rušivých elementech nebo překážkách může být 
kvalita zvuku snížena nebo narušena.  /   
V závislosti od okolitého prostredia, ako je vzdialenosť, rušenie alebo prekážky, môže dôjsť k zníženiu 
kvality zvuku alebo k rušeniu.  /   
Calitatea sunetului poate scădea şi sunetul poate fi expus interferenţelor, în funcţie de distanţă, de 
interferenţe sau de alte obstacole.  /   
W zależności od warunków otoczenia, takich jak odległość, zakłócenia lub przeszkody jakość dźwięku 
może być niższa lub mogą wystąpić zakłócenia.
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000.   /  Zadejte kód PIN. Kód PIN: 0000.   /  Zadajte kód PIN. Kód PIN: 
0000.   /  Introduceţi codul PIN. Cod PIN: 0000   /  Wprowadź kod PIN. Kod PIN : 0000   
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function.  /   
V závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth k dispozici.  /   
V závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania Bluetooth možno nebude dať použiť.  /  
În funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil să nu puteţi utiliza funcţia Bluetooth.  /   
W zależności od typu urządzenia, w niektórych przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać 
się niemożliwe. 
,
Auto tuning : 
Press and hold.  /  
Samoladění : 
Stiskněte a podržte tlačítko.  /   
Automatické ladenie : 
stlačte a podržte.  /  
Scanare automată posturi : 
Apăsaţi şi ţineţi apăsat.  /
Strojenie automatyczne : 
Naciśnij i przytrzymaj.
,
Manual tuning : 
Press.  /  
Ruční ladění : 
Stiskněte.  /  
Manuálne ladenie : 
Stlačte.  / 
Scanarea manuală posturi  : 
Apăsaţi.  /  
Strojenie ręczne  : 
Naciśnij. 
,