ManualeSommarioUse and care manual 31Notice d’utilisation 201Manual de instrucciones 391Cooktop1Table of ContentsUse and care manual3Produktinfo3Signal Words for Safety and Best Use49 WARNING49 CAUTION4NOTICE:4Note:4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS5READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS5WARNING5Fire Safety5WARNING5to reduce the risk of a grease fire:5a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.5b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).5c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.5d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.5WARNING5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.5b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.5c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.5d. Use an extinguisher ONLY if:5Cooking Safety5WARNING5Burn Prevention5WARNING6Risk of burns6WARNING6Risk of burns6Child Safety6CAUTION6Cleaning Safety6Cookware Safety6WARNING6RISK of injury6WARNING6Danger of injury6Proper Installation and Maintenance6Electromagnetic interference7WARNING7This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements t...7CAUTION7Cooling fan7State of California Proposition 65 Warnings7WARNING7Causes of damage8Protecting the environment8Energy-saving advice8Cooking by induction9Advantages of induction cooking9Cookware9Unsuitable cookware9Characteristics of the pan base9No pan or improper size9Empty pans or pans with a thin base9Pan detection9Automatic detection on double or triple cooking elements9Getting familiar with the appliance10Control Panel10Touch control zone10Notes10The Elements10Residual heat indicator10Operation11Main power switch11Turning the cooktop on11Turning the cooktop off11Note:11Setting the cooktop11Setting the element11Selecting the heat level111. Select the desired element with by touching the $ symbol on the control panel. In the element display ‹ and the __ indicator light up.112. Within the following 10 seconds, set the desired power level using the number keys.113. To change the power level, select the element and set the desired power level using the number keys. To set an intermediate level touch the û symbols between the number keys.11Turning off the element11Notes11Settings table11Note:11SpeedBoost function12Limitation on use12Setting SpeedBoost121. Select an element.122. Touch Speed Boost. The function is set.12Turning SpeedBoost off121. Select an element on which SpeedBoost is set.122. Touch Speed Boost. The function is deactivated.12Note:12Cook time139 CAUTION13Setting a cook time131. Select the desired element and power level.132. Touch the Timer key twice. The x indicator lights up in the element display and ‹‹ is shown in the timer display.133. Whithin 10 seconds enter the desired cook time using the number keys.13Once the cook time has elapsed13Changing or cancelling cook time131. Select the desired element.132. Touch the Timer key twice. The x indicator lights up in the element display and the remaining cook time is displayed. Adjust the cook time using the number keys.133. Adjust the cook time using the number keys. To cancel cook time set the timer to ‹‹ by touching the 0 key twice.13Automatic timer13Note:13Kitchen timer13Setting the kitchen timer131. Touch the Timer key until the U indicator lights up. ‹‹ appears on the timer display.132. Set the desired time using the number keys.13Once the time has elapsed13Changing the time13Clearing the time13Automatic Shutoff13Panel Lock14Turning the panel lock on14Turning the panel lock off149 CAUTION14Automatic panel lock14Turning on and off14Wipe Protection14Basic Settings14--------Changing the basic settings151. Turn on the cooktop with the main switch.152. Within the next 10 seconds, touch the Timer key for about 4 seconds.153. Touch Timer repeatedly until the indicator for the desired function appears in the element display.154. Select the desired setting using the number keys.155. Touch Timer again for 4 seconds. The setting is stored.15Quit basic settings15Cleaning and Maintenance15Daily Cleaning15Note:15Glass ceramic cooktop159 CAUTION15Cleaning guidelines15Avoid these cleaners15Cleaning charts16Risk of injury16Maintenance16Service17Fixing Malfunctions179 CAUTION17Normal operating noises of the cooktop17Technical service18STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY18What this Warranty Covers & Who it Applies to18How Long the Warranty Lasts18Repair/Replace as Your Exclusive Remedy18Out of Warranty Product19Warranty Exclusions19Table des MatièresNotice d’utilisation20Produktinfo20Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale219 AVERTISSEMENT219 ATTENTION21AVIS :21Remarque :21CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES22LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS22AVERTISSEMENT22Sécurité-incendie22AVERTISSEMENT22POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :22a. Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.22b. Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).22c. Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.22d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.22AVERTISSEMENT22POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :22a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...22b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.22c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.22d. Utiliser un extincteur uniquement si :22Sécurité de cuisson22AVERTISSEMENT22Prévention des brûlures23AVERTISSEMENT23Risque de brûlure23AVERTISSEMENT23Risque de brûlure23Sécurité des enfants23ATTENTION23Consignes en matière de nettoyage23Sécurité pour la batterie de cuisine23AVERTISSEMENT24Risques de blessures24AVERTISSEMENT24Risques de blessures24Installation et entretien corrects24Perturbations électromagnétiques24AVERTISSEMENT24Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC régissant les ap...24ATTENTION24Ventilateur de refroidissement24Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie25AVERTISSEMENT25Éléments qui peuvent endommager l'appareil26Protection de l'environnement26Conseils d’économie l'énergie26La cuisson par induction27Avantages de la cuisson par induction27Ustensiles de cuisson27Ustensile de cuisson non adapté27Caractéristiques de la base de la casserole27Casserole manquante ou de taille inappropriée27Casseroles vides ou casseroles à base mince27Détection de casserole27Détection automatique sur des éléments de cuisson doubles ou triples27Faire connaissance avec l’appareil28Panneau de commande28Surfaces de commande28Remarques28Les zones de cuisson28Indicateur de chaleur résiduelle29Fonctionnement29Interrupteur d'alimentation principal29Mise en marche de la table de cuisson29Désactivation de la table de cuisson29Remarque :29Allumage de la table de cuisson29Réglage de l'élément29Sélection du niveau de chaleur291. Sélectionnez l'élément souhaité en touchant le symbole $ sur le panneau de commande. Sur l'écran de l'élément, ‹ et l'indicateur __ s'allument.292. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées.293. Pour modifier le niveau de puissance, sélectionnez l'élément et réglez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées. Pour régler un niveau intermédiaire, touchez les symboles û entre les touches numérotées.29Désactivation de l'élément29Remarques29Tableau des réglages30Remarque :30Fonction SpeedBoost31Limites d'utilisation31Réglage de SpeedBoost (Haute vitesse)311. Sélectionnez un élément.312. Touche Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est réglée.31Désactivation de SpeedBoost (Haute vitesse)311. Sélectionnez un élément sur lequel la fonction SpeedBoost (Haute vitesse) est réglée.312. Touchez Speed Boost (Haute vitesse). La fonction est désactivée.31Remarque :31Durée de cuisson319 ATTENTION31Réglage du temps de cuisson311. Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance.312. Touchez deux fois la touche Timer (Minuterie). L'indicateur x s'allume dans l'écran de l'élément et ‹‹ est affiché dans l'écran de la minuterie.313. Dans les 10 secondes qui suivent, réglez le temps souhaité avec les touches numérotées.31Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé31Modification ou annulation du temps de cuisson311. Sélectionnez l'élément souhaité.312. Touchez deux fois Timer. L'indicateur x s'allume sur l'écran de l'élément et le temps de cuissons restant est affiché. Réglez le temps de cuisson avec les touches numérotées.313. Réglez le temps de cuisson avec les touches numérotées. Pour annuler le temps de cuisson réglé, réglez la minuterie sur ‹‹ en touchant deux fois la touche 0.31Minuterie automatique31Remarque :31Minuterie de cuisine32Réglage de la minuterie de cuisine321. Touchez Timer (Minuterie) jusqu'à ce que l'indicateur U s'allume. ‹‹ apparaît sur l'écran de minuterie.322. Réglez le temps souhaité avec les touches numérotées.32Fin de la durée de cuisson32Modification du temps32Effacement du temps32Arrêt automatique32Verrouillage du tableau de commande32Activation du verrouillage du panneau32Désactivation du verrouillage du panneau329 ATTENTION32Verrouillage automatique du panneau32Activation et désactivation32Protection contre l'essuyage32Réglages de base33--------33Modification des réglages de base341. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.342. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Timer (Minuterie) pendant 4 secondes.343. Touchez Timer (Minuterie) à répétition jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction souhaitée apparaisse sur l'écran de l'élément.344. Sélectionnez le réglage souhaité au moyen des touches numérotées.345. Touchez de nouveau Timer (Minuterie) pendant 4 secondes. Le réglage est mémorisé.34Sortie des réglages de base34Nettoyage et entretien34Nettoyage quotidien34Remarque :34Table de cuisson vitrocéramique349 ATTENTION34Instructions de nettoyage34Éviter ces nettoyants34Tableau de nettoyage35Risque des lésions35Entretien35Entretien36Corrections des défaillances369 ATTENTION36Bruits normaux émis par la table de cuisson36Service technique37ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE37Couverture de la garantie :37Durée de la garantie37Réparation ou remplacement comme solution exclusive37Produit hors garantie38Exclusions à la garantie38ContenidoManual de instrucciones39Produktinfo39Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso409 AVISO409 ATENCION40AVISO:40Nota:40INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES41LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES41AVISO41Seguridad para evitar incendios41AVISO41PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:41a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos.41b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).41c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros.41d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.41AVISO41PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:41a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...41b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.41c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.41d. Use un extinguidor sólo si:41Seguridad al cocinar41AVISO41Prevención de quemaduras42AVISO42Peligro de quemaduras42AVISO42Peligro de quemaduras42Seguridad de los niños42ATENCION42Seguridad en la limpieza42Seguridad en los utensilios de cocina42AVISO43Peligro de lesiones43AVISO43Peligro de lesiones43Instalación y mantenimiento adecuados43Interferencias electromagnéticas43AVISO43Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cump...43ATENCION43Ventilador de refrigeración43Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California44AVISO44Elementos que pueden dañar el electrodoméstico45Protección medioambiental45Consejos para ahorrar energía45La Cocción por Inducción46Ventajas de las cocinas de inducción46Recipientes para cocinar46Recipientes no aptos46Características de la base de los recipientes46Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado46Recipientes vacíos o con base fina46Detección de recipiente46Detección automática en zonas de cocción dobles o triples46Para familiarizarse con la unidad47Panel de control47Superficies de mando47Notas47Las zonas de cocción47Indicador de calor residual48Operación48Interruptor de alimentación eléctrica principal48Encendido de la placa48Apagar la placa48Nota:48Para encender la placa48Programación del elemento48Seleccionar el nivel de calor481. Seleccione el elemento deseado pulsando el símbolo $ en el control de mandos. En el display del elemento, se encienden ‹ y la indicación visual __.482. En el término de los 10 segundos siguientes, programe el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas.483. Para cambiar el nivel de potencia, seleccione el elemento y programe el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas. Para programar un nivel intermedio, pulse los símbolos û que se encuentran entre las teclas numéricas.48Apagar el elemento48Notas48Tabla de valores49Nota:49Función SpeedBoost50Limitación al uso50Programación de SpeedBoost501. Seleccione un elemento502. Pulse Speed Boost (Intensificar velocidad). La función está programada.50Apagado de SpeedBoost501. Seleccione un elemento en el que se programe SpeedBoost.502. Pulse Speed Boost (Intensificar velocidad). La función está desactivada.50Nota:50Tiempo de cocción509 ATENCION50Programación de un tiempo de cocción501. Seleccione el elemento y el nivel de potencia deseados.502. Pulse la tecla Timer (Temporizador) dos veces. Se enciende la indicación visual x en el display del elemento y se muestra ‹‹ en el display del temporizador.503. En el término de 10 segundos, ingrese el tiempo de cocción deseado con las teclas numéricas.50Una vez transcurrido el tiempo de cocción50Modificación o cancelación del tiempo de cocción501. Seleccione el elemento deseado.502. Pulse la tecla Timer (Temporizador) dos veces. Se enciende la indicación visual x en el display del elemento y se muestra el tiempo de cocción restante. Ajuste el tiempo de cocción con las teclas numéricas.503. Ajuste el tiempo de cocción con las teclas numéricas. Para cancelar el tiempo de cocción, programe el temporizador en ‹‹ pulsando la tecla 0 dos veces.50Temporizador automático51Nota:51Temporizador de cocina51Programación del temporizador de la cocina511. Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se encienda la indicación visual U. Aparece ‹‹ en el display del temporizador.512. Programe el tiempo deseado con las teclas numéricas.51Una vez transcurrido el tiempo51Modificación del tiempo51Borrado del tiempo51Cierre automático51Panel Lock51Activación del bloqueo de panel51Desactivación del bloqueo de panel519 ATENCION51Bloqueo de panel automático51Activar y desactivar51Protección de limpieza51Valores básicos52--------52Modificación de los valores básicos531. Encienda la placa con el interruptor principal.532. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Timer (Temporizador) durante alrededor de 4 segundos.533. Pulse Timer (Temporizador) repetidamente hasta que aparezca la indicación visual de la función deseada en el display del elemento.534. Seleccione el valor deseado con las teclas numéricas.535. Vuelva a pulsar Timer (Temporizador) durante 4 segundos. Se guarda el valor.53Salir de los valores básicos53Limpieza y mantenimiento53Limpieza diaria53Nota:53Placa de cocción vitrocerámica539 ATENCION53Pautas de limpieza53Evite estos productos de limpieza53Tablas de limpieza54peligro de lesiones54Mantenimiento54Servicio técnico55Arreglo de los desperfectos559 ATENCION55Ruidos de funcionamiento normales de la placa de cocción56Servicio técnico56DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO56Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica56Duración de la garantía57Reparación/reemplazo como único recurso57Producto fuera de garantía57Exclusiones de la garantía57Dimensioni: 1,38 MBPagine: 60Languages: English, Français, EspañolApri il manuale
Istruzione Sull'InstallazioneSommarioInstallation instructions 21Instructions d’installation 101Instrucciones de instalación 171Cooktop1Signal Words for Safety and Best Use29 WARNING29 CAUTION2NOTICE:2Note:2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS3READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS3WARNING3WARNING3Safety Codes and Standards3Electric Safety3WARNING3WARNING3Risk of electrical shock or fire3For installations where grounding through the neutral conductor is prohibited,3a. disconnect the link from the neutral,3b. use grounding terminal or lead to ground unit,3c. connect neutral terminal to lead branch circuit neutral in usual manner (when the appliance is to be connected by means of a cord kit, use a UL listed 4- conductor cord for this purpose).3Related Equipment Safety3Note:3State of California Proposition 65 Warnings4WARNING4Before You Begin5Tools and Parts Needed5Note:5Parts Included5Cabinet Requirements5Countertop Requirements59 WARNING5Prepare Installation Space6Cutout dimensions for 30" cooktops6Cutout dimensions for 36" cooktops6Installation Procedure7Note:7Installing the heat shield79 CAUTION7Secure the cooktop to countertop79 CAUTION71. Rotate the appliance and fit it so that the screws provided are seated loosely in the holes. Move the hold down brackets so that the appliance can be placed in the cutout.72. Place the appliance carefully into the cutout.73. Insert the clamping screws into the hold down brackets and fix the appliance to the countertop. Tighten screws.7Note:7Electrical Installation8Electrical requirements8Power supply8Connect Electrical Supply89 CAUTION89 CAUTION8Check the Installation99 CAUTION9Technical Service9Mots de signalisation pour la sécurité et l'utilisation optimale109 AVERTISSEMENT109 ATTENTION10AVIS :10Remarque :10CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES11LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS11AVERTISSEMENT11AVERTISSEMENT11Codes et normes de sécurité11Sécurité électrique11AVERTISSEMENT11AVERTISSEMENT11Risque de choc électrique ou d'incendie11Pour les installations où la mise à la terre par le conducteur neutre est interdite,11a. débrancher la liaison du neutre,11b. utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre l'appareil à la terre,11c. brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil doit être branché au moyen d'un nécessaire de cordon, utiliser un cordon à 4 fils homologué par l'Underwritters Laboratory prévu à ce...11Sécurité apparentée concernant l'équipement11Remarque :12Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie12AVERTISSEMENT12Avant de commencer13Outils et pièces nécessaires13Remarque :13Pièces comprises13Exigences pour les placards13Exigences pour le plan de travail139 AVERTISSEMENT13Préparation des meubles14Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po14Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po14Procédure d'installation15Remarque :15Installation de l'écran pare-chaleur159 ATTENTION15Fixer la plaque au plan de travail159 ATTENTION151. Retourner la plaque et fixer les supports légèrement à l’aide des vis fournis. Déplacer les supports de fixation au mode que l’appareil puissent être placer das la cavité.152. Placer la plaque dans la cavité.153. Introduire les vis de fixation das le support et fixer la plaque au plan de travail. Serrer les vis.15Remarque :15Installation électrique16Critères électriques16Alimentation électrique16Brancher l'alimentation électrique169 ATTENTION169 ATTENTION16Vérification de l'installation179 ATTENTION17Service technique17Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso189 AVISO189 ATENCION18AVISO:18Nota:18INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES19LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES19AVISO19AVISO19Códigos y normas de seguridad19Seguridad con la electricidad19AVISO19AVISO19Riesgo de descarga eléctrica o incendio19Para instalaciones en las que se prohíbe la conexión a tierra a través del conductor neutro,19a. desconecte la conexión del conductor neutro,19b. use el borne de conexión a tierra o el hilo de conexión a tierra para conectar a tierra la unidad,19c. conecte el borne neutro al hilo neutro del circuito derivado como lo haría usualmente (cuando vaya a conectar el electrodoméstico a través de un conjunto de cables, use un cable de 4 conductores calificado por UL para este fin).19Seguridad relacionada con los equipos19Nota:20Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California20AVISO20Antes de empezar21Herramientas y piezas necesarias21Nota:21Piezas incluidas21Requisitos de gabinetes21Requisitos de la superficie de trabajo219 AVISO21Preparación de los muebles de montaje22Dimensiones del hueco para placas de 30 in22Dimensiones del hueco para placas de 36 in22Procedimiento de instalación23Nota:23Instalación del protector térmico239 ATENCION23Asegure la placa a la superficie de trabajo239 ATENCION231. Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione los soportes asi que puede coloquar la placa en el hueco.232. Coloque la placa en el hueco.233. Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los tornillos.23Nota:23Instalación eléctrica24Requisitos eléctricos24Alimentación eléctrica24Conexión de la alimentación eléctrica249 ATENCION249 ATENCION24Pruebe la instalación259 ATENCION25Servicio técnico25Dimensioni: 1,08 MBPagine: 28Languages: Español, English, FrançaisApri il manuale