Instruccion De InstalaciónTabla de contenidosBuilt-in oven1Table of ContentsInstallation instructions2Safety Definitions39 WARNING39 CAUTION3NOTICE:3Note:3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS4WARNING4WARNING4State of California Proposition 65 Warnings4WARNING4Appliance Handling Safety4Safety Codes and Standards4Electric Safety4Related Equipment Safety4Transport4Before You Begin5Tools and Parts Needed5Parts Included5Power Requirements5Preparing the units5Removing Packaging5NOTICE:51. Cut straps on outside of box.52. Remove cardboard box.53. Remove all top and side cardboard and Styrofoam braces.54. Place oven in front of cabinets where it is to be installed.5Dimensions and Cabinet Requirements6Appliance Dimensions6Cabinet Dimensions6General Cabinet Requirements6Unit under the counter6Wall mounted unit6Flush installation7Install Appliance7Electrical Installation7NOTICE:79 CAUTION7Electrical Connection79 WARNING7Four-wire Connection8Three-wire Connection8Mount to cabinet8NOTICE:8Note:81. Fully insert the appliance and centre it.8NOTICE:82. Remove the rubber profiles.83. In the holes there are plastic sleeves which are required for fastening.84. Secure the appliance to the cabinet using 2 screws.85. Reinsert the rubber profiles.8Check the Installation89 WARNING8Bosch® Support9Before Calling Service9Data Plate9Service9Parts and Accessories9Table de MatièresInstructions d’installation10Définitions de Sécurité119 AVERTISSEMENT119 ATTENTION11AVIS :11Remarque :11CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES12LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES12AVERTISSEMENT12AVERTISSEMENT12Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie12AVERTISSEMENT12Sécurité de manipulation de l'appareil12Codes et normes de sécurité12Sécurité électrique12Sécurité apparentée concernant l´équipement12Transport12Avant de commencer13Outils et pièces nécessaires13Pièces comprises13Exigences électriques13Préparation du meuble13Pour enlever l’emballage13Remarque :131. Couper les attaches à l'extérieur de la boîte.132. Enlever la boîte de carton.133. Retirer le carton sur le dessus et sur les côtés ainsi que les pièces d'arrimage en styromousse.134. Placez le four devant l'armoire à l'endroit où il sera installé.13Exigences en matière de dimensions et d'armoire14Dimensions de l’appareil14Dimensions de la découpe des armoires14Exigences générales concernant le meuble14Unité sous le comptoir14Unité murale14Installation affleurante15Installation de l’appareil15Installation électrique15AVIS :159 ATTENTION15Raccordement électrique159 AVERTISSEMENT15Connexion à quatre fils16Connexion à trois fils16Installation sur un caisson16AVIS :16Remarque :161. 1.Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.16AVIS :162. Abdeckgummis entfernen.163. In den Bohrungen befinden sich Kunststoffhülsen, die zur Befestigung erforderlich sind.164. Gerät mit 2 Schrauben am Einbaumöbel befestigen.165. Abdeckgummis wieder einsetzen.16Vérification de l'installation169 AVERTISSEMENT16Soutien Bosch®17Avant d'appeler le service de dépannage17Plaque signalétique17Service17Pièces et accessoires17ContenidoInstrucciones de instalación18Definiciones de Seguridad199 ADVERTENCIA199 ATENCION19AVISO:19Nota:19INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES20LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES20ADVERTENCIA20ADVERTENCIA20Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California20ADVERTENCIA20Seguridad con el manejo del electrodoméstico20Códigos y normas de seguridad20Seguridad con la electricidad20Seguridad de los equipos relacionados20Transporte21Antes de empezar22Herramientas y piezas necesarias22Piezas incluidas22Requisitos de electricidad22Preparación de los muebles22Quitar el embalaje22Nota:221. Corte las correas que se encuentran fuera de la caja.222. Retire la caja de cartón.223. Retire todas las abrazaderas superiores y laterales de cartón y Styrofoam.224. Coloque el horno delante de los gabinetes, en el lugar donde se instalará.22Dimensiones y requisitos del gabinete23Dimensiones del electrodoméstico23Dimensiones del hueco para el gabinete23Requisitos generales del gabinete23Unidad instalada bajo cubierta23Unidad montada en la pared23Instalación a ras24Montaje del electrodoméstico24Instalación eléctrica24AVISO:249 ATENCION24Conexión eléctrica249 ADVERTENCIA24Conexión a cuatro cables25Conexión de tres cables25Unidad empotrada en gabinete25AVISO:25Nota:251. 1.Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.25AVISO:252. Abdeckgummis entfernen.253. In den Bohrungen befinden sich Kunststoffhülsen, die zur Befestigung erforderlich sind.254. Gerät mit 2 Schrauben am Einbaumöbel befestigen.255. Abdeckgummis wieder einsetzen.25Pruebe la instalación259 ADVERTENCIA25Soporte de Bosch®26Antes de llamar al servicio26Placa de características26Servicio técnico26Piezas y accesorios26Tamaño: 2 MBPáginas: 28Languages: English, Français, EspañolManuales abiertas
Manual De PropietarioTabla de contenidosBuilt-in oven1Table of ContentsUse and care manual2Produktinfo2Safety Definitions39 WARNING39 CAUTION3NOTICE:3Note:3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS4WARNING4Proper Installation and Maintenance4WARNING4WARNING4WARNING4WARNING4Fire Safety4WARNING4WARNING4WARNING5TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:5a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.5b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.5c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.5d. Use an extinguisher ONLY if:5Burn Prevention5CAUTION5Child Safety5CAUTION5Cleaning Safety5Cookware Safety5NOTICE:5State of California Proposition 65 Warnings5WARNING5Causes of damage6NOTICES:6Protecting the environment6Tips for saving energy6Your new appliance7Oven7NOTICE:7Function selector7Note:8Temperature selector8Timer8Accessories9Inserting the roof liner9Before using the oven for the first time10Setting the time101. Hold the TIMERS button down until the colon blinks on the display.102. Set the current time with the @ and A buttons. Hold the @ or A button down to change the value faster.101. Hold the @ and A button down until the colon blinks on the display.102. Set the current time with the @ and A buttons. Hold the @ or A button down to change the value faster.10Baking out the oven10Pre-cleaning the oven101. Remove the accessories, the hook-in racks and the roof liner from the cooking compartment.102. Completely remove any leftover packaging, e.g. small pieces of polystyrene, from the cooking compartment.103. Some parts are covered with a protective film. Remove this scratch protection film.104. Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth.105. Clean the cooking compartment with hot soapy water.10Heating up the oven101. Turn the function selector to the Bake operating mode.102. Turn the temperature selector to the maximum temperature.103. Switch the oven off after 40 minutes.10Re-cleaning the oven101. Clean the cooking compartment with hot soapy water.102. Refit the hook-in racks.10Cleaning the accessories10Operation10Switching on the oven101. Use the function selector to set the type of heating.102. Use the temperature selector to set the temperature.10Kitchen timer101. Hold the TIMERS button down until the † blinks and ‹:‹‹ is displayed.102. Set the desired duration with the @ and A buttons. The set time is taken over after 5 seconds.10Note:10Setting the automatic timer11Automatic switch-off111. Press the TIMERS button down until the † symbol blinks.112. Press the TIMERS button again. On the display, auto and šž§ blink.113. Use the @ and A buttons to set the operating time duration.114. Set the desired heating type and temperature.111. Switch off the temperature selector and function selector.112. Hold the TIMERS button down until the Ž symbol appears.11Automatic switch-on and switch-off111. Press the TIMERS button down until the † symbol blinks.112. Press the TIMERS button again. On the display, auto and šž§ blink.113. Use the @ and A buttons to set the operating time duration.114. Press the TIMERS button again. auto and the Ž symbol blink on the display.115. Adjust the end time with the @ and A buttons.116. Set the desired heating type and temperature.111. Switch off the temperature selector and function selector.112. Hold the TIMERS button down until the Ž symbol appears.11Basic Settings11Adjust the signal volume111. Hold the @ and A button down until the colon blinks on the display.112. Press the TIMERS button again. Signal appears on the display.113. Press the A button repeatedly until the required volume is reached.11Changing the time format11Cleaning and maintenance12Notes129 WARNING12Risk of electrical shock129 WARNING12Risk of burns12Cleaning agents12Catalytic cooking compartment panels13Removing and installing the door panels13Removing the door panels131. Open the oven door fully.132. Lock both hinges on the left and right using a locking pin.13Note:133. Lift the bottom of the inner panel slightly until the fastening pins come out of the holder (1).134. Carefully lift the top of the inner panel until the fastening pins come out of the holder (2).139 CAUTION135. Remove the inner panel.136. Remove the middle panel.13Note:139 WARNING13Risk of injury13Fitting the door panels131. Reinsert the middle panel.13Note:132. Reinsert the inner panel.13Note:133. Remove the locking pins and close the oven door.13Removing and fitting the appliance door149 CAUTION14When removing the oven door:14Removing the appliance door141. Open the oven door fully.142. Lock both hinges on the left and right using a locking pin (a).14Note:143. Grip the oven door on either side with both hands and close the oven door by approx. 30° (b).144. Raise the oven door slightly and pull it out.14Note:14Fitting the appliance door141. Grip the oven door on either side with both hands.142. Slide the hinges into the slots in the oven (a).14Note:143. Lower the door downwards.144. Remove the locking pins.149 WARNING14Risk of injury14Removing and inserting the hook-in racks14Removing the hook-in racks141. Grip the front of the hook-in rack and pull it to the middle of the cooking compartment.142. Fold out the hook-in rack further and pull it from the rear holes of the side panel.143. Hold the catalytic cooking compartment panel in place.144. Remove the hook-in rack from the cooking compartment.14Inserting the hook-in rack141. Hold the catalytic cooking compartment panel in place.142. Insert the hooks of the hook-in rack into the rear holes in the side panel.143. Press the front hook of the hook-in rack into the hole.14Troubleshooting159 WARNING15Risk of electric shock15Replacing the oven light bulb169 CAUTION16when replacing an oven light:169 WARNING161. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.162. Allow the cooking compartment to cool down.163. Open the appliance door.164. Place a tea towel in the cooking compartment to prevent damage.165. Remove the hook-in racks.166. Remove the glass cover.To do this, open the glass cover at the front with your hand. Should you experience difficulties removing the glass cover, use a spoon to help.167. Remove the oven light bulb.168. Replace the oven light bulb with a bulb of the same type:169. Refit the glass cover for the oven light bulb.1610. Refit the hook-in racks.1611. Remove the tea towel.1612. Switch the circuit breaker back on.1613. Check that the oven lighting is working again.16Bosch® Support17Before Calling Service17Data Plate17Service17Parts and Accessories17Tips for using your appliance18Notes18Baking18Baking tips18Roasting and broiling19Roasting tips19Broiling tips19Roasting tips19Tested for you in our cooking studio20Notes20STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY21What this Warranty Covers & Who it Applies to21How Long the Warranty Lasts21Repair/Replace as Your Exclusive Remedy21Out of Warranty Product21Warranty Exclusions21Table des MatièresNotice d’utilisation23Produktinfo23Définitions de Sécurité249 AVERTISSEMENT249 ATTENTION24AVIS :24Remarque :24CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES25LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES25AVERTISSEMENT25Installation et entretien corrects25AVERTISSEMENT25AVERTISSEMENT25AVERTISSEMENT25AVERTISSEMENT25Sécurité-incendie25AVERTISSEMENT25AVERTISSEMENT26AVERTISSEMENT26POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :26a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LI...26b. NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.26c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.26d. Utiliser un extincteur uniquement si :26Prévention des brûlures26ATTENTION26Sécurité des enfants26ATTENTION27Consignes en matière de nettoyage27Sécurité pour la batterie de cuisine27AVIS :27Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie27AVERTISSEMENT27Causes des dommages28AVIS:28Protection de l'environnement28Conseils d'économie d'énergie28Votre nouvel appareil29Four29AVIS :29Sélecteur des fonctions29Remarque :30Sélecteur de température30Minuterie30Accessoires31Insertion du revêtement de voûte31Avant la première utilisation32Réglage de l’heure321. Maintenir la touche TIMERS appuyée jusqu'à ce que le deux-points clignote dans l'affichage.322. Régler l'heure actuelle à l'aide des touches @ et A. Maintenir la touche @ ou A appuyée pour changer la valeur plus rapidement.321. Maintenir les touches @ et A appuyées, jusqu'à ce que le deux-points clignote dans l'affichage.322. Régler l'heure actuelle à l'aide des touches @et A. Maintenir la touche @ ou A appuyée pour changer la valeur plus rapidement.32Chauffe à vide du four32Nettoyage préalable du four321. Retirez les accessoires, les grilles à accrocher et le revêtement de voûte du compartiment de cuisson.322. Enlevez tous les résidus d'emballage, par ex. petits morceaux de polystyrène, du compartiment de cuisson.323. Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur. Retirez ce film protecteur.324. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide.325. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.32Chauffer le four321. Réglez le sélecteur des fonctions sur le mode de fonctionnement Bake (cuisson).322. Réglez le sélecteur de température sur la température maximale.323. Éteignez le four au bout de 40 minutes.32Nettoyage de finition du four321. Nettoyez le compartiment de cuisson à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle.322. Remettez les grilles porte-accessoires en place.32Nettoyer les accessoires32Fonctionnement32Allumer le four321. Régler le mode de cuisson à l'aide du sélecteur des fonctions.322. Régler la température au moyen du sélecteur de température.32Minuterie de cuisine331. Maintenir la touche TIMERS appuyée jusqu'à ce que le symbole † clignote dans l'affichage et ‹:‹‹ s'affiche.332. Régler la durée désirée à l'aide des touches @ et A. Le temps réglé est validé au bout de 5 secondes.33Remarque :33Réglage de la minuterie automatique33Arrêt automatique331. Maintenir la touche TIMERS appuyée, jusqu'à ce que le symbole † clignote.332. Réappuyer sur la touche TIMERS. auto et šž§ clignotent dans l'affichage.333. Régler la durée de fonctionnement à l'aide des touches @ et A.334. Régler le mode de cuisson et la température désirés.331. Éteindre le sélecteur de température et le sélecteur des fonctions.332. Maintenir la touche TIMERS appuyée, jusqu'à l'apparition du symbole Ž.33Mise en marche et arrêt automatiques331. Maintenir la touche TIMERS appuyée, jusqu'à ce que le symbole † clignote.332. Réappuyer sur la touche TIMERS. auto et šž§ clignotent dans l'affichage.333. Régler la durée de fonctionnement à l'aide des touches @ et A.334. Réappuyer sur la touche TIMERS. auto et le symbole Ž clignotent dans l'affichage.335. Modifier l'heure de la fin à l'aide des touches @ et A.336. Régler le mode de cuisson et la température désirés.331. Éteindre le sélecteur de température et le sélecteur des fonctions.332. Maintenir la touche TIMERS appuyée, jusqu'à l'apparition du symbole Ž.33Réglages de base33Modifier le volume du signal sonore341. Maintenir les touches @ et A appuyées, jusqu'à ce que le deux-points clignote dans l'affichage.342. Appuyer une fois sur la touche TIMERS. Signal apparaît dans l'affichage.343. Appuyer répétitivement sur la touche A, jusqu'à ce que le volume souhaité soit atteint.34Modifier le format horaire34Entretien et nettoyage34Remarques349 AVERTISSEMENT34Risque de choc électrique349 AVERTISSEMENT34Risque de brûlure34Nettoyants34Panneaux catalytiques du compartiment de cuisson35Dépose et pose des vitres de la porte35Dépose des vitres de la porte351. Ouvrir complètement la porte du four.352. Bloquer les deux charnières à gauche et à droite à l'aide des tiges de sécurité.35Remarque :353. Lever légèrement la partie inférieure de la vitre intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent de la fixation (1).354. Lever délicatement la partie supérieure de la vitre intérieure, jusqu'à ce que les tiges de fixation sortent de la fixation (2).359 ATTENTION355. Enlever la vitre intérieure.356. Enlever la vitre du milieu.36Remarque :369 AVERTISSEMENT36Risque de blessure36Pose des vitres de la porte361. Remettre la vitre du milieu.36Remarque :362. Remettre la vitre intérieure.36Remarque :363. Enlever les tiges de sécurité et fermer la porte du four.36Décrocher et accrocher la porte de l'appareil369 ATTENTION36Décrocher la porte de l'appareil361. Ouvrir complètement la porte du four.362. Bloquer les deux charnières à gauche et à droite au moyen de la tige de sécurité (a).36Remarque :363. Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés et la fermer d'env. 30° (b).364. Soulever légèrement la porte du four et la retirer.37Remarque :37Accrocher la porte de l'appareil371. Saisir la porte du four des deux mains sur les côtés.372. Pousser les charnières dans les trous du four (a).37Remarque :373. Abaisser la porte.374. Retirer les tiges de sécurité.379 AVERTISSEMENT37Risque de blessure37Retrait et montage des grilles porte- accessoires37Retrait des grilles porte-accessoires371. Saisir les grilles porte-accessoires sur le devant et les tirer vers le milieu du compartiment de cuisson.372. Ouvrir davantage les grilles porte-accessoires et les retirer des trous arrière de la paroi latérale.373. Retenir les panneaux catalytiques du compartiment de cuisson.374. Enlever les grilles porte-accessoires du compartiment de cuisson.37Montage des grilles porte-accessoires371. Retenir les panneaux catalytiques du compartiment de cuisson.372. Engager les crochets de la grille porte-accessoires dans les trous arrière de la paroi latérale.373. Pousser le crochet avant de la grille porte-accessoires dans le trou.37Dépannage389 AVERTISSEMENT38Risque d'électrocution38Changer la lampe du four399 ATTENTION39Pendant le remplacement de l'ampoule du four :399 AVERTISSEMENT391. Retirer la fiche secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles392. Laisser refroidir le compartiment de cuisson.393. Ouvrir la porte de l’appareil.394. Étaler un torchon dans le compartiment de cuisson afin d'éviter des dommages.395. Retirer les grilles porte-accessoires.396. Enlever le couvercle en verre. Pour ce faire, ouvrir le couvercle en verre frontal avec la main. Si le couvercle en verre s'enlève difficilement, utiliser une cuillère comme aide.397. Retirer l'ampoule du four.398. Remplacer l'ampoule du four par une ampoule de type identique :399. Remettre en place le couvercle en verre de la lampe du four.3910. Monter les grilles porte-accessoires.3911. Retirer le torchon à vaisselle.3912. Réarmer le fusible.3913. Vérifier si l'éclairage du four refonctionne.39Soutien Bosch®40Avant d'appeler le service de dépannage40Plaque signalétique40Service40Pièces et accessoires40Conseils pour l'utilisation41Remarques41Cuisson de pain et de pâtisseries41Conseils pour la pâtisserie41Rôtissage et grillade42Conseils pour le rôtissage42Conseils pour les grillades42Conseils pour le rôtissage42Testés pour vous dans notre laboratoire43Remarques43ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE44Couverture de la garantie :44Durée de la garantie44Réparation ou remplacement comme solution exclusive44Produit hors garantie45Exclusions à la garantie45ContenidoManual de instrucciones46Produktinfo46Definiciones de Seguridad479 ADVERTENCIA479 ATENCION47AVISO:47Nota:47INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES48LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES48ADVERTENCIA48Instalación y mantenimiento adecuados48ADVERTENCIA48ADVERTENCIA48ADVERTENCIA48ADVERTENCIA48Seguridad para evitar incendios48ADVERTENCIA48ADVERTENCIA49ADVERTENCIA49PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:49a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ...49b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.49c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.49d. Use un extinguidor sólo si:49Prevención de quemaduras49ATENCION49Seguridad de los niños49ATENCION50Seguridad en la limpieza50Seguridad en los utensilios de cocina50AVISO:50Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California50ADVERTENCIA50Causas para los daños51AVISOS:51Protección del medio ambiente51Consejos para ahorrar energía51Su nuevo aparato52Horno52AVISO:52Selector de funciones52Nota:53Selector de temperatura53Timer (Temporizador)53Accesorios54Montaje del protector del techo54Antes del primer uso55Ajuste de la hora551. Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que en la pantalla parpadeen los dos puntos.552. Ajustar la hora actual con las teclas @ y A. Mantener pulsada la tecla @ o A para modificar rápidamente el valor.551. Mantener pulsadas las teclas @ y A hasta que en la pantalla parpadeen los dos puntos.552. Ajustar la hora actual con las teclas @ y A. Mantener pulsada la tecla @ o A para modificar rápidamente el valor.55Calentamiento del horno55Limpiar previamente el horno551. Retirar los accesorios, los enganches y el protector del techo del interior del horno.552. Retirar por completo todos los restos de embalaje del interior del horno, como fragmentos de poliestireno.553. Algunas partes están cubiertas con una lámina protectora anti-raspones. Retirar la lámina protectora anti-raspones.554. Limpiar el aparato por fuera con un paño suave y húmedo.555. Limpiar el interior del horno con agua caliente y jabón.55Calentar el horno551. Situar el selector de funciones en el modo de funcionamiento "Bake".552. Girar el selector de temperatura hasta el nivel máximo.553. Transcurridos 40 minutos, apagar el horno.55Limpieza posterior del horno551. Limpiar el interior del horno con agua caliente y jabón.552. Montar las guías laterales.55Limpieza de los accesorios55Operación55Conexión del horno551. Ajustar el tipo de calentamiento con el selector de funciones.552. Ajustar la temperatura con el selector de temperatura.55Temporizador de cocina551. Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que en la pantalla parpadee el símbolo †y se visualice ‹:‹‹.552. Ajustar la duración deseada con las teclas @ y A. El tiempo programado se aplica transcurridos 5 segundos.55Nota:55Ajuste del temporizador56Desconexión automática561. Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que parpadee el símbolo †.562. Pulsar nuevamente la tecla TIMERS. En la pantalla parpadea auto y šž§.563. Ajustar la duración del tiempo de funcionamiento con las teclas @ y A.564. Ajustar el tipo de calentamiento y temperatura deseados.561. Desconectar el selector de temperatura y el selector de funciones.562. Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que aparezca el símbolo Ž.56Conexión y desconexión automática561. Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que parpadee el símbolo †.562. Pulsar nuevamente la tecla TIMERS. En la pantalla parpadea auto y šž§.563. Ajustar la duración del tiempo de funcionamiento con las teclas @ y A.564. Pulsar de nuevo la tecla TIMERS. En la pantalla parpadean auto y el símbolo Ž.565. Ajustar la hora de finalización con las teclas @ y A.566. Ajustar el tipo de calentamiento y temperatura deseados.561. Desconectar el selector de temperatura y el selector de funciones.562. Mantener pulsada la tecla TIMERS hasta que aparezca el símbolo Ž.56Ajustes básicos56Ajustar el volumen de la señal561. Mantener pulsadas las teclas @ y A hasta que en la pantalla parpadeen los dos puntos.562. Pulsar una vez la tecla TIMERS. En la pantalla se muestra ton.563. Pulsar de nuevo la tecla A hasta lograr el volumen deseado.56Modificar el formato de tiempo56Cuidados y limpieza57Notas579 ADVERTENCIA57Peligro de descarga eléctrica579 ADVERTENCIA57Peligro de quemaduras57Productos de limpieza57Revestimiento catalítico del interior del horno58Montaje y desmontaje de los cristales de la puerta58Desmontaje de los cristales de las puertas581. Abrir por completo la puerta del horno.582. Bloquear las bisagras a izquierda y derecha con la varilla de seguridad.58Nota:583. Levantar suavemente la parte inferior del cristal interior hasta que se suelten del soporte los pasadores de sujeción (1).584. Levantar con cuidado la parte superior del cristal interior hasta que se suelten del soporte los pasadores de sujeción (2).589 ATENCION585. Extraer el cristal interior.586. Extraer el cristal intermedio.58Nota:589 ADVERTENCIA58Peligro de lesiones58Montaje de los cristales de la puerta591. Colocar de nuevo el cristal intermedio.59Nota:592. Colocar de nuevo el cristal interior.59Nota:593. Retirar las varillas de seguridad y cerrar la puerta del horno.59Montaje y desmontaje de la puerta del aparato599 ATENCION59Desmontaje de la puerta del aparato591. Abrir por completo la puerta del horno.592. Bloquear las bisagras a izquierda y derecha con la varilla de seguridad (a).59Nota:593. Sujetar la puerta del horno por los laterales con las dos manos y cerrarla unos 30° (b).594. Levantar ligeramente la puerta y extraerla.59Nota:59Montaje de la puerta del aparato591. Sujetar la puerta del horno por los laterales con las dos manos.592. Insertar las bisagras en las escotaduras del horno (a).59Nota:593. Empujar la puerta hacia abajo.594. Retirar las varillas de seguridad.599 ADVERTENCIA59Riesgo de lesiones59Montaje y desmontaje de las guías laterales60Desmontaje de las guías laterales601. Sujetar la guía lateral por la parte delantera y tirar de ella hacia el centro.602. Seguir abriendo la guía lateral y extraerla de los orificios traseros de la pared lateral.603. Retener el revestimiento catalítico del interior del horno.604. Extraer las guías laterales del interior del horno.60Montaje de las guías laterales601. Retener el revestimiento catalítico del interior del horno.602. Insertar los ganchos de la guía lateral en los orificios traseros de la pared lateral.603. Introducir el gancho delantero de la guía lateral en el orificio.60Resolución de problemas609 ADVERTENCIA60¡Riesgo de descarga eléctrica!60Sustitución del foco del horno619 ATENCION61Al reemplazar la luz del horno:619 ADVERTENCIA611. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible en la caja de fusibles612. Dejar enfriar el interior del horno.613. Abrir la puerta del aparato.614. Poner un paño de cocina en el interior del horno para evitar daños.615. Extraer las guías laterales.616. Retirar el cristal protector. Para ello, abrir el cristal protector con la mano desde adelante. En caso de que resultase difícil retirar el cristal protector, utilizar una cuchara como ayuda.617. Extraer el foco del horno.618. Sustituir el foco del horno por otro del mismo tipo:619. Volver a colocar el cristal protector del foco del horno.6110. Montar las guías laterales.6111. Retirar de nuevo el paño de cocina.6112. Volver a conectar el fusible.6113. Comprobar que la iluminación del horno funciona correctamente.61Soporte de Bosch®62Antes de llamar al servicio62Placa de características62Servicio técnico62Piezas y accesorios62Consejos de aplicación63Notas63Horneado63Sugerencias para el horneado63Asado y asado al grill64Consejos para el horneado64Consejos para asar al grill64Consejos para el horneado64Platos probados en nuestro estudio de cocina65Notas65DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO66Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica66Duración de la garantía66Reparación/reemplazo como único recurso66Producto fuera de garantía67Exclusiones de la garantía67Tamaño: 3 MBPáginas: 68Languages: English, Français, EspañolManuales abiertas