User ManualTable of ContentsCABRIO™ Automatic washer1Use & Care Guide1For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-13011or visit our website at...1www.whirlpool.com1In Canada, call: 1-800-807-67771or visit our website at...1www.whirlpool.ca1Quick Start Guide............pg. 51Para una versión en español, visite: www.whirlpool.com Número de pieza W10240443A1Laveuse AUTOMATIQUE CABRIO™1Guide d’utilisation et d’entretien1Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..1www.whirlpool.ca1Guide de dÉmarrage rapide....pg. 191TABLE OF CONTENTS1Page1TABLE DES MATIÈRES1Page1W10240443A - SP1Assistance or Service2If you need replacement parts2To locate FSP® replacement parts in your area:2In the U.S.A.2Our consultants provide assistance with:2Features and specifications on our full line of appliances2Installation information2Use and maintenance procedures2Accessory and repair parts sales2Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.)2Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies2For further assistance2In Canada2Our consultants provide assistance with:2Use and maintenance procedures2Accessory and repair parts sales2Features and specifications on our full line of appliances2Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in Canada.2For further assistance2WASHER Safety3BENEFITS AND FEATURES4Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model.4Benefits4Auto Water Level4Care Control Temperature Management4Deep Clean Cleaning Action4Features46th Sense™ Technology4Electronic Controls4Quiet Operation4Suspension System44 Spring damper struts to isolate vibration4Balance ring at the top and bottom of the wash basket to minimize vibration4Operating software designed to sense and correct off-balance loads4Stainless Steel Basket4Force Filter Wash/Rinse System4Delay Wash4End of Cycle Signal4QUICK START GUIDE/washer USE4Starting Your Washer61. Pour measured powdered or liquid detergent into the washer. Add color-safe bleach (powdered or liquid) if needed. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent.62. Place a load of sorted clothes into the washer. See “Laundry Tips.”63. Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser, if needed. Bleach is fed into the washer and is diluted automatically during the wash cycle.64. Close the washer lid.65. Press POWER. This turns on the washer display.66. Select a Wash Cycle. See “Cycles.”67. Adjust the Modifiers, if desired. See “Modifiers.”68. Select desired Options. See “Options.”69. On some models, select Delay Wash, if desired. See “Delay Wash” in the “Modifiers” section.610. Press START. The wash cycle begins, and the display shows the estimated remaining time. The lid will lock.611. If liquid fabric softener is desired, select Extra Rinse.6Cycles6Preset Cycle Settings6To use the preset cycle settings:61. Press POWER.62. Select the cycle you want by turning the knob. The preset cycle settings will be displayed (see the following chart).63. Press START. The wash cycle will begin.6Preset Cycle Settings7Cycle7Preset Minutes7Soil Level*7Wash/Rinse Temp7Whitest Whites7Heavy Duty7Normal7Casual/Perm Press7Colors/Darks7Delicate7Hand Wash/Wool7Rinse & Spin7Drain & Spin7Whitest Whites7Heavy Duty7Normal7Casual/Perm Press7Colors/Darks7Delicate7Hand Wash/Wool7Garments are labeled “Handwash” because:7The fiber construction may be sensitive to wash action.7The fabric contains sensitive dyes that may bleed.7Rinse & Spin7When to use Rinse & Spin:7For loads that need rinsing only.7For completing a cycle after the power has been off.7To use or change Rinse & Spin setting:71. Turn knob to RINSE & SPIN until the Rinse & Spin indicator light glows.72. Press START.7Drain & Spin7To use or change Drain & Spin setting:71. Turn knob to DRAIN & SPIN until the Drain & Spin indicator light glows.72. Press START.7Additional Features8Load is Done8Indicator lights8Estimated Time Remaining8Modifiers8Soil Level8For most loads, use the time recommended in the preset cycle settings.8For heavy soil and sturdy fabrics, press Soil Level to select more wash time, if needed.8For light soil and delicate fabrics, press Soil Level to select less wash time, if needed.8Load Size8Wash-Rinse Temp8Temperature Guide8Wash Water Temperature8Suggested Fabrics8Hot8Warm8Cold8Care Control Temperature Management8Care Control ensures consistent cleaning.8Today’s detergents work well at temperatures above 60°F (15.6°C).8Delay Wash81. Load the washer and fill the dispensers.82. Close the washer lid.83. Press POWER.84. Select the desired Cycle, Modifiers, and Options.85. Press DELAY WASH. 1H (one hour) will be displayed in the time display window. The indicator light for Delay Wash will glow.86. For a longer delay time, press DELAY WASH. The Start time will increase by 1-hour steps.87. Press START. The countdown in hours to the wash cycle will show in the time display window and the indicator light will begin to flash.8Options9Deep Clean9Cycle9Deep Clean9Whitest Whites9Heavy Duty9Normal9Casual/Perm Press9Colors/Darks9Delicate9Hand Wash/Wool9Rinse & Spin9Drain & Spin9Extra Rinse9Fabric Softener9Pre Soak (on some models)9End of Cycle Signal Volume9Changing Cycles, Modifiers, and Options9A short tone sounds when a change is selected.9Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted.9Changing Cycles after pressing Start91. Press PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. The washer will drain.92. Press POWER.93. Select the desired wash cycle.94. Select the desired Modifiers and Options.95. Press START.9Changing Modifiers and Options after pressing Start9To manually drain the washer and spin the load91. Press PAUSE/CANCEL twice to cancel the wash cycle and drain the washer.92. Press POWER.93. Turn knob to select DRAIN & SPIN.94. Press START.9Normal Sounds9During washing9During drain9During wash and spin9Laundry Tips10Preparing clothes for washing10Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Tie strings and sashes to avoid tangles.10Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washable trim and ornaments.10Empty pockets and turn them inside out; turn down cuffs. Turn wool and synthetic knits inside out to avoid pilling.10Brush away lint and dirt. Treat spots and stains, stained or wet garments should be washed promptly for best results.10Mend tears, loose hems, and seams.10Sorting10Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out.10Separate dark colors from light colors, colorfast items from noncolorfast items.10Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicate items).10When washing waterproof/water-resistant items, such as plastic-lined mattress pads, shower curtains, tarpaulins, jackets or sleeping bags, use one of the following cycles: Delicate, Hand Wash/Wool, Colors/Darks, or Whitest Whites.10Cycle Options10For additional performance and enhancements to desired cycle, select options such as Deep Clean, Extra Rinse, and Fabric Softener Dispenser.10Unloading10Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time.10Washer care10Cleaning Your Washer10Water Inlet Hoses10Vacation, Storage, and Moving Care10Non-use or vacation care:10Unplug washer or disconnect power.10Turn off the water supply to the washer. This helps avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away.10To winterize washer:101. Shut off both water faucets.102. Disconnect and drain water inlet hoses.103. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket.104. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water.105. Unplug washer or disconnect power.10To use washer again:101. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets.102. Plug in washer or reconnect power.103. Run the washer using any cycle and a Super Load Size water level to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use ½ the manufacturer's recommended amount for a medium-size load.10To transport the washer:101. Shut off both water faucets.102. Disconnect and drain water inlet hoses.103. If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water.104. Disconnect the drain from the drain system.105. Unplug the power cord.106. Place the inlet hoses into the basket.107. Drape the power cord and drain hose over edge into the basket.108. Place foam packing ring from the original shipping materials in the top of washer. If you do not have the original foam packing ring, place heavy blankets, towels, etc. into basket opening. Close the lid and put a piece of tape over the lid and do...11Reinstalling the washer111. Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the washer.112. Run the washer using any cycle and a Super Load Size water level to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use ½ the manufacturer's recommended amount for a medium-size load.11troubleshooting11First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...11Washer and Components11Washer displaying code messages11“LF” (Washer is taking too long to fill) Check the following: Are the water inlet hoses kinked or clogged? Are the water inlet valve screens clear? Press PAUSE/CANCEL to clear display.11“Ld” (Washer is taking too long to drain water from the wash tub) Check the following: Is the drain hose kinked or clogged? Is the drain hose installed properly? See “Connect the Drain Hose” in the Installation Instructions. Press PAUSE/CANCE...11“uL” (Unbalanced Load) If the load is unbalanced, the washer will display this code while running an imbalanced load correction routine at the end of the wash cycle and before the final spin. If the code remains and the wash cycle dial is flashin...11“oL” (Over Load) Is the washer overloaded? The washer has attempted to fill and begin the wash cycle. If the washer is overloaded, it will drain any water and detergent that was added during the fill. To correct the overload, remove several items...11“Sd” (Suds Detected) Did you add too much detergent? Always measure detergent. Follow detergent manufacturer’s directions.11“lid” (Lid Opened) Is the lid open? Close the lid to clear the display.11“HC” (Cold and Hot hoses switched) This code will appear at the end of the wash cycle to indicate that the cold and hot water inlet hoses are switched. If an error code does not appear but you are experiencing poor washing performance, check to s...11“dL” (Door/Lid cannot lock) Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid keeping it from closing. Press PAUSE/CANCEL once to clear the code.11“dU” (Door/Lid cannot unlock) Is there excessive weight on the lid, such as a basket of laundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking. Press PAUSE/CANCEL once to clear the code.11“F##” code Press PAUSE/CANCEL once to clear code. Press START. If code appears again, call for service.11Noisy, vibrating, off-balance11Is the washer level? Does the washer rock when pushed against the corners? The washer must be level. The front and rear feet must be in firm contact with the floor. Check that the locknuts are tightened. See “Level the Washer” in the Installation...11Is the floor flexing, sagging, or not level? Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise and vibration of the washer. A ¾" (19 mm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds. See “Location Requirements” in the Install...11Is the load balanced? Evenly distribute the load in the washer basket and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes. See “Starting Your Washer.”11Do you hear clicking or other noises when the cycle changes from washing to draining or spinning? When the drive system shifts or the washer basket settles between cycles you may hear noises that are different from your previous washer. These are nor...11Is the washer gurgling or humming? When the washer drains, the pump will make a continuous humming with periodic gurgling or surging sounds as the final amounts of water are removed. This is normal.11Are you washing a small load? You will hear more splashing sounds when washing small loads. This is normal.11The washer basket moves while washing. This is normal.11Washer leaks11Are the water inlet hoses tight?11Are the water inlet hose washers properly seated? Check both ends of each hose. See “Connect the Inlet Hoses” in the Installation Instructions.11Did you pull the drain hose from the washer cabinet and install it in a standpipe or laundry tub? The drain hose should be pulled from the washer cabinet and secured to the drainpipe or laundry tub. See “Connect Drain Hose” and “Secure the Drai...11Is the sink or drain clogged? Sink and drainpipe must be able to carry away 17 gal. (64 L) of water per minute. If sink or drainpipe is clogged or slow, water can back up out of drainpipe or sink.12Is water splashing off the tub ring or the load? The wash load should be balanced and not overloaded. If the wash load is unbalanced or overloaded, incoming water can deflect off the load.12Is the washer properly installed? The washer must be level. The feet should be properly installed and the nuts tightened. See “Level the Washer” in the Installation Instructions.12Was the cycle interrupted and then the Deep Clean option selected? The Deep Clean option should be started on a dry load only. The Deep Clean option cannot be selected after the tub has started filling with water.12Check household plumbing (laundry tubs, faucets, drainpipe, water pipes) for leaks.12Dispenser operation12Are the laundry products in the correct dispensers? Add the correct amount of liquid chlorine bleach to the dispenser. Use only liquid chlorine bleach in the dispenser.12Is there water remaining in the bottom of a dispenser? Did the dispenser drain properly? A small amount of water may be left in a dispenser at the end of the cycle. This is normal.12Did you put powdered or liquid color-safe bleach into the liquid chlorine bleach dispenser (on some models)? Add powdered or liquid color-safe bleach directly to the washer basket. Do not use the chlorine bleach dispenser for color-safe bleach.12Washer Operation12Washer won’t fill, rinse or agitate; washer stops12Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Plug power cord into a grounded 3 prong outlet.12Are you using an extension cord? Do not use an extension cord.12Is there power at the plug? Check electrical source or call electrician.12Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined up with a cycle? Turn the Cycle Control knob to the right slightly.12Are the water inlet valve screens clogged? Turn off the water and remove inlet hoses from the washer. Remove any accumulated film or particles. Reinstall hoses, turn on water, and check for leaks.12Are the hot and cold water faucets turned on? Turn on the water.12Is the water inlet hose kinked? Straighten the hoses.12Does the water level seem too low, or does the washer appear to not fill completely? The Auto Water Level feature senses the size of the load and adds the correct amount of water for the load size.12Are you using Auto Water Level? The Auto feature senses the size of the load and adds the correct amount of water for the load size.12Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.12Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer may pause during certain cycles. Allow the cycle to continue.12Is the washer overloaded? Wash smaller loads. See “Starting Your Washer” for maximum load size.12Is there oversudsing? Cancel the current cycle. Select DRAIN & SPIN to drain the load. Re-select your desired cycle and press START. Do not add detergent. Use cold water.12Is the lid open? The lid must be closed during operation. The washer will not operate with the lid open.12Did you add more items to the load once the washer started? Once the load is wet, there may appear to be space for more items. Do not add more than 1 or 2 garments after the cycle has started. For best results determine load size with dry items only.12Washer continues to fill or drain, or the cycle seems stuck12Is the top of drain hose lower than the control knobs on washer? The top of the drain hose must be at least 39" (990 mm) above the floor. See “Drain System” in the Installation Instructions.12Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it taped to the standpipe? The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See “Installation Instructions.”12Washer won’t drain or spin; water remains in washer13Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2440 mm) above the floor? See “Drain System” in the Installation Instructions.13Is the lid open? The lid must be closed during operation. The washer will not operate with the lid open.13Wash/Rinse temperature13Are the hot and cold water inlet hoses reversed? If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer will display an “HC” error code at the end of the cycle. If an error code does not appear but you are experiencing poor washing perfor...13Are you washing many loads? As your frequency of loads washed increases, the water temperature may decrease for hot and warm temperatures. This is normal.13Do you have an ENERGY STAR® qualified washer? The wash water temperatures may feel cooler to you than those of your previous washer. This is normal.13Does the wash water temperature feel lower than usual? As washing progresses, the wash temperature will decrease slightly for hot and warm washes. This is normal.13Excessive sudsing13Is there excessive sudsing? Always measure detergent. Follow detergent manufacturer’s directions. If you have very soft water, you might need to use less detergent.13Was the cycle interrupted and then the Deep Clean option selected? The Deep Clean option should be started on a dry load only. The Deep Clean option cannot be selected after the tub has started filling with water.13Cycle did not run Deep Clean option13Did you select the Deep Clean option? The Deep Clean option must be selected for it to be included in a wash cycle. The Deep Clean option should be started on a dry load only. Deep Clean cannot be selected after the tub has started filling with water.13The Deep Clean option is a default in the Heavy Duty cycle and may be added to other cycles.13Clothing Care13Load too wet13Did you use the right cycle for the load being washed? Select a higher spin speed.13Did you use a cold rinse? Cold rinses leave loads wetter than warm rinses. This is normal.13Did you wash an extra large load? A large unbalanced load could result in a reduced spin speed and wet clothes at the end of the cycle. Evenly distribute the load and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes.13Residue or lint on load13Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.13Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Clothes should move freely. Lint or powdered detergent can be trapped in the load if the washer is overloaded. Wash smaller loads. See “Starting Your Washer” for maxi...13Did you use enough detergent? Follow detergent manufacturer’s directions. Use enough detergent to hold the lint in the water.13Did you line dry your clothing? If so, you can expect some lint on the clothing. The air movement and tumbling of a dryer removes lint from the load.13Was paper or tissue left in pockets?13Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent.13Did you use the proper Soil Level and Wash Cycle for the load? Reducing wash time (duration) and wash speed are ways to reduce lint.13Did you add detergent to the dispenser? For best results, use the dispenser to dissolve the detergent.13Load is wrinkled, twisted, or tangled13Did you unload the washer promptly? Unload the washer as soon as it stops.13Did you use the right cycle for the load being washed? To reduce wrinkling, tangling, and twisting, select a cycle with low wash and spin speeds, such as Delicate or Hand Wash/ Wool.13Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should move freely during washing to reduce wrinkling, tangling, and twisting.13Was the wash water warm enough to relax wrinkles? If safe for the load, use warm or hot wash water. Use cold rinse water.13Are the hot and cold water inlet hoses reversed? A hot rinse followed by spin will cause wrinkling. Check that the hot and cold water hoses are connected to the correct faucets. If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer will disp...13Stains, gray whites, dingy colors14Did you properly sort the load? The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights.14Was the wash temperature too low? Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash.14Did you use enough detergent, or do you have hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. Water temperature should be at least 60°F (15.6°C) for soap to dissolve and work properly. For best performance, use the dete...14Did you follow the manufacturer’s directions when adding detergent and fabric softener? Measure detergent and fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Dilute fabric softener and add to the rinse portion of a c...14Is there above average iron (rust) in water? You may need to install an iron filter.14Did you add detergent to the dispenser? For best results, use the dispenser to dissolve the detergent.14Did you add fabric softener directly to the load? Use your fabric softener dispenser. Do not drip fabric softener onto clothes.14Did you use a fabric softener dispensing ball? Use the fabric softener dispenser provided with the washer. Dispensing balls will not operate correctly with this washer.14Did you unload the washer promptly? To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops.14Did you add detergent, chlorine bleach, or fabric softener too late in the cycle? Detergent, chlorine bleach, and fabric softener should be added to the dispensers before starting the washer.14Garments damaged14Were sharp items removed from pockets before washing? Empty pockets, zip zippers, snap, or hook fasteners before washing to avoid snagging and tearing of load.14Were strings and sashes tied to avoid tangling? Straps and strings can easily become entangled in the load, causing strain on seams and tearing.14Were items damaged before washing? Mend rips and broken threads in seams before washing.14Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should move freely during washing.14Did you add chlorine bleach properly? Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not place load items on top of the bleach dispenser when loading and unloading the washer (on some m...14Did you follow the garment manufacturer’s care label instructions?14WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY15LIMITED WARRANTY15For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...15ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY15This limited warranty does not cover:151. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.152. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.153. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.154. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.155. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.156. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.157. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.158. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.159. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool’s published installation instructions.1510. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.15DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES15IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...15LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES15YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incide...15If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.15If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...15Dealer name15Address15Phone number15Model number15Serial number15Purchase date15ASSISTANCE OU SERVICE16Si vous avez besoin de pièces de rechange16Aux États-Unis16Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers16Renseignements d'installation16Procédés d'utilisation et d'entretien16Vente d'accessoires et de pièces de rechange16Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.)16Références aux marchands, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.16Au Canada16Procédés d'utilisation et d'entretien16Vente d'accessoires et de pièces de rechange16Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers16Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un...16SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE16AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES17Votre laveuse présente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Certains articles peuvent ne pas s'appliquer à votre modèle.17Avantages17Niveau d'eau automatique17Gestion de la température de la commande de soin17Action de nettoyage en profondeur17Caractéristiques18Technologie 6th Sense™18Commandes électroniques18Fonctionnement silencieux18Système de suspension184 jambes élastiques à ressort pour isoler les vibrations18Un anneau d'équilibrage en haut et au fond du panier de lavage pour minimiser les vibrations18Un logiciel d'exploitation concu pour détecter et corriger les charges déséquilibrées18Panier en acier inoxydable18Système de lavage/rinçage par filtre forcé18Delay Wash (lavage différé)18Signal de fin de programme18Guide DE DÉMARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA LAVEUSE18Mise en marche de la laveuse201. Verser la quantité mesurée de détergent en poudre ou liquide dans la laveuse. Ajouter de l'agent de blanchiment (en poudre ou liquide) sans danger pour les couleurs si nécessaire. Veiller à utiliser un agent de blanchiment en poudre sans dang...202. Mettre une charge de vêtements triés dans la laveuse. Voir “Conseils de lessivage”.203. Verser la quantité mesurée d'agent de blanchiment au chlore liquide le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide, si nécessaire. L'agent de blanchiment est dilué et automatiquement distribué au moment approprié au cours du progra...204. Rabattre le couvercle de la laveuse.205. Appuyer sur POWER (mise sous tension). Ceci active l'afficheur de la laveuse.206. Sélectionner un programme de lavage. Voir “Programmes”.207. Ajuster les modificateurs, si désiré. Voir “Modificateurs”.208. Sélectionner les options désirées. Voir “Options”.209. Sur certains modèles, sélectionner Delay Wash (lavage différé), si désiré. Voir “Delay Wash” (lavage différé) dans la section “Modificateurs”.2010. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de lavage commence et l'afficheur indique la durée résiduelle estimée. Le couvercle se verrouillera.2011. Si l'on souhaite ajouter de l'assouplissant pour tissu, sélectionner Extra Rinse (rinçage supplémentaire).20Programmes20Préréglages de programme20Utilisation des préréglages de programme :201. Appuyer sur POWER (alimentation).202. Sélectionner le programme désiré en tournant le bouton. Les préréglages de programme seront affichés (voir tableau suivant).203. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de lavage commencera.20Préréglages de programme21Programme21Minutes pré- réglées21Niveau de saleté*21Temp. lavage/ rinçage21Whitest Whites (blancs les plus blancs)21Heavy Duty (service intense)21Normal21Casual/Perm Press (tout-aller/pressage permanent)21Colors/Darks (couleurs/articles foncés)21Delicate (articles délicats)21Hand Wash/Wool (articles lavables à la main/lainages)21Rinse & Spin (rinçage et essorage)21Drain & Spin (vidange et essorage)21Whitest Whites (blancs les plus blancs)21Heavy Duty (service intense)21Normal21Casual/Perm Press (tout-aller/pressage permanent)21Colors/Darks (couleurs/articles foncés)21Delicate (articles délicats)21Hand Wash/Wool (articles lavables à la main/lainages)21L'etiquette des vêtements mentionne “Hand Wash” (lavage à la main) parce que :21Les fibres peuvent être sensibles à l'action de lavage.21Le tissu contient des teintures sensibles qui peuvent déteindre.21Rinse & Spin (rinçage et essorage)22Quand utiliser Rinse & Spin (rinçage et essorage) :22Pour les charges qui nécessitent un rinçage uniquement.22Pour achever un programme après que l'alimentation a été interrompue.22Utilisation ou modification du réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) :221. Tourner le bouton à RINSE & SPIN jusqu'à ce que le témoin lumineux Rinse & Spin s'allume.222. Appuyer sur START (mise en marche).22Drain & Spin (vidange et essorage)22Utilisation ou modification du réglage Drain & Spin (vidange et essorage) :221. Tourner le bouton à DRAIN & SPIN jusqu'à ce que le témoin lumineux Drain & Spin s'allume.222. Appuyer sur START (mise en marche).22Caractéristiques supplémentaires22Load is Done (charge prête)22Témoins lumineux22Durée résiduelle estimée22Modificateurs22Soil Level (niveau de saleté)22Pour la plupart des charges, utiliser la durée recommandée dans les préréglages de programme.22Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la durée de lavage, si nécessaire.22Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage, si nécessaire.22Load Size (volume de la charge)22Wash-Rinse Temp (température de lavage/rinçage)22Guide de température22Température de l'eau de lavage22Tissus suggérés22Hot (chaude)22Warm (tiède)22Cold (froide)22Gestion de la température de la commande de soin23La commande de soin assure un nettoyage uniforme.23Les détergents actuels fonctionnent bien à des températures supérieures à 60°F (15,6°C).23Delay Wash (lavage différé)231. Charger la laveuse et remplir les distributeurs.232. Rabattre le couvercle de la laveuse.233. Appuyer sur POWER (alimentation).234. Sélectionner le programme, les modificateurs et les options désirés.235. Appuyer sur DELAY WASH (lavage différé). 1H (une heure) s'affichera sur la fenêtre d'affichage de la durée. Le témoin lumineux pour Delay Wash s'allumera.236. Pour un délai plus long, appuyer sur DELAY WASH. Le délai de mise en marche augmentera par incréments d'une heure.237. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte à rebours en heures jusqu'au programme de lavage apparaîtra dans la fenêtre d'affichage de la durée et le témoin lumineux commencera à clignoter.23Options23Deep Clean (nettoyage en profondeur)23Programme23Whitest Whites (blancs les plus blancs)23Heavy Duty (service intense)23Normal23Casual/Perm Press (tout-aller/pressage permanent)23Colors/Darks (couleurs/articles foncés)23Delicate (articles délicats)23Hand Wash/Wool (articles lavables à la main/lainages)23Rinse & Spin (rinçage et essorage)23Drain & Spin (vidange et essorage)23Extra Rinse (rinçage supplémentaire)23Fabric Softener (assouplissant de tissu)23Pre Soak (prétrempage) (sur certains modèles)23Volume du signal de fin de programme23Changement des programmes, modificateurs et options24Un bref signal sonore marque le choix d'un changement.24Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible. La dernière sélection ne sera pas acceptée.241. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. La laveuse effectuera une vidange.242. Appuyer sur POWER (alimentation).243. Sélectionner le programme de lavage désiré.244. Sélectionner les modificateurs et options désirés.245. Appuyer sur START (mise en marche).24Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start24Il est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment après avoir sélectionné Start et avant que le modificateur ou l'option choisi(e) ne commence.241. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme de lavage et vidanger la laveuse.242. Appuyer sur POWER (alimentation).243. Tourner le bouton pour sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage).244. Appuyer sur START (mise en marche).24Sons normaux24Pendant le lavage24Pendant la vidange24Pendant le lavage et l'essorage24CONSEILS DE LESSIVAGE24Préparation des vêtements pour le lavage24Fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les crochets pour éviter d'accrocher d'autres articles. Attacher les cordons et les ceintures pour éviter l’emmêlement.24Retirer les épingles, boucles et autres objets durs pour éviter d'égratigner l'intérieur de la laveuse. Ôter les garnitures et les ornements non lavables.24Vider les poches et les retourner; déplier les manches. Retourner les tricots synthétiques et les lainages pour éviter le boulochage.24Brosser les vêtements pour enlever la charpie et la poussière. Traiter les taches; les vêtements tachés ou mouillés doivent être lavés sans délai pour obtenir des résultats optimaux.24Raccommoder les déchirures, les ourlets défaits et les coutures.24Tri24Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiqu...24Séparer les couleurs foncées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignent.24Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles délicats).24Pour le lavage d'articles imperméables ou impérmeabilisés tels que les couvre-matelas à doublure en plastique, les rideaux de douche, les bâches, les vestes ou les sacs de couchage, utiliser l'un des programmes suivants : Delicate (articles dél...24Options de programmes24Pour un meilleur rendement et des améliorations au programme désiré, sélectionner des options telles que Deep Clean (nettoyage en profondeur), Extra Rinse (rinçage supplémentaire) et Fabric Softener Dispenser (distributeur d'assouplissant pour ...24Déchargement24Retirer les vêtements de la laveuse une fois que le programme est terminé. Des objets en métal comme les fermetures à glissière, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la laveuse.24ENTRETIEN DE LA LAVEUSE25Nettoyage de la laveuse25Tuyaux d'arrivée d'eau25Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement25Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances :25Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.25Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.25Préparation de la laveuse pour l'hiver :251. Fermer les deux robinets d'eau.252. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.253. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier.254. Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel à l'eau qui reste.255. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.25Réutilisation de la laveuse :251. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.252. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.253. Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme et sélectionner le niveau d'eau Super Load Size pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une c...25Transport de la laveuse :251. Fermer les deux robinets d'eau.252. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.253. Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel, mettre une pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier. Faire fonctionner la laveuse au réglage Rinse & Spin (rinçage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélange...254. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.255. Débrancher le cordon d'alimentation.256. Placer les tuyaux d'arrivée d'eau dans le panier.257. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par le dessus et les mettre dans le panier.258. Placer l'anneau d'emballage en mousse provenant des matériaux d'expédition sur le dessus de la laveuse. Si vous n'êtes pas en possession de l'anneau d'emballage en mousse original, placer des couvertures lourdes, des serviettes, etc. dans l'ouv...25Réinstallation de la laveuse251. Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.252. Faire exécuter à la laveuse n'importe quel programme et sélectionner le niveau d'eau Super Load Size pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une c...25DÉPANNAGE26Essayer d'abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service...26La laveuse et ses composants26La laveuse affiche des messages codés26“LF” (La laveuse prend trop de temps pour se remplir) Vérifier ce qui suit : Les tuyaux d'arrivée d'eau sont-ils déformés ou obstrués? Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils dégagés? Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pou...26“Ld” (La laveuse prend trop de temps pour vidanger l'eau provenant de la cuve de lavage) Vérifier ce qui suit : Le tuyau de vidange est-il déformé ou obstrué? Le tuyau de vidange est-il correctement installé? Voir “Raccordement du tuyau de...26“uL” (charge déséquilibrée) Si la charge est déséquilibrée, la laveuse affiche ce code tout en mettant en route une procédure de rééquilibrage de la charge à la fin du programme de lavage et avant l'essorage final. Si le code reste affi...26“oL” (surcharge) La laveuse est-elle surchargée? La laveuse a tenté de se remplir et de commencer le programme de lavage. Si la laveuse est surchargée, elle évacue toute eau et tout détergent ajoutés au cours du remplissage. Pour mettre fin...26“Sd” (excès de mousse détecté) Avez-vous versé trop de détergent? Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent. En cas d'excès de mousse détecté, la laveuse affiche ce code en mettant en ro...26“lid” (couvercle ouvert) Le couvercle est-il ouvert? Fermer le couvercle pour effacer l'affichage.26“HC” (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inversés) Ce code s'affiche à la fin du programme de lavage pour indiquer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide sont inversés. Si aucun code d'erreur n'apparaît mais que la performanc...26“dL” (verrouillage porte/couvercle impossible) Indique que le couvercle n'est pas verrouillé. Vérifier qu'aucun article n'est pris dans le couvercle et empêche sa fermeture. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour effacer le...26“dU” (déverrouillage porte/couvercle impossible) Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier de lessive? Le poids excessif empêchera le couvercle de se déverrouiller. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/ annulation) pour...26Code “F##” Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour effacer le code. Appuyer sur START (mise en marche). Si le code réapparaît, faire un appel de service.26Bruit, vibrations, déséquilibre26La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse bascule-t-elle lorsqu'on la pousse contre les coins? La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds avant et arrière doivent être bien en contact avec le plancher. Vérifier que les écrous de blocage sont serré...26Le plancher est-il souple, affaissé ou pas d'aplomb? Un plancher souple ou qui n'est pas d'aplomb peut provoquer bruit et vibrations de la part de la laveuse. Un morceau de contreplaqué de ¾" (19 mm) sous la laveuse réduira les sons. Voir “Exig...26La charge est-elle équilibrée? Répartir uniformément la charge dans le panier de la laveuse et veiller à ce que la hauteur de la charge n'excède pas la rangée de trous supérieure du panier. Voir “Mise en marche de la laveuse”.26Entendez-vous un cliquetis ou d'autres bruits lors des changements de programme de lavage à vidange ou essorage? Lors du déplacement du système d'entraînement ou lorsque le panier de la laveuse se met en place entre les programmes, il est possibl...26La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou de bourdonnement? Au moment de la vidange, la pompe émet un bourdonnement continu avec des sons réguliers de gargouillement et de pompage à mesure que les dernières quantités d'eau sont évacué...26Lavez-vous une petite charge? Vous entendrez davantage de bruits d'éclaboussement en cas de lavage de petites charges. Ceci est normal.26Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage. Ceci est normal.26La laveuse fuit26Les tuyaux d'arrivée d'eau sont-ils serrés?26Les rondelles des tuyaux d'arrivée d'eau sont-elles correctement installées? Vérifier les deux extrémités de chaque tuyau. Voir “Raccordement des tuyaux d'alimentation” dans les Instructions d'installation.26Avez-vous tiré le tuyau de vidange hors de la caisse de la laveuse et installé celui-ci dans un tuyau de rejet à l'égout ou un évier de buanderie? Le tuyau de vidange doit être tiré de la caisse de la laveuse et immobilisé au tuyau de rejet ...26L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué? L'évier et le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si l'évier ou le tuyau de rejet à l'égout est obstrué ou ralenti, l'eau peut refouler du tuya...27De l'eau gicle-t-elle de l'anneau de la cuve ou de la charge? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Si la charge de lavage est déséquilibrée ou surchargée, l'eau entrante peut faire dévier la charge.27La laveuse est-elle correctement installée? La laveuse doit être d'aplomb. Les pieds doivent être correctement installés et les écrous serrés. Voir “Réglage de l'aplomb de la laveuse” dans les Instructions d'installation.27Le programme a-t-il été interrompu et l'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) sélectionnée par la suite? L'option Deep Clean doit être activée sur une charge sèche uniquement. L'option Deep Clean ne peut pas être sélectionnée après l...27Vérifier la plomberie du domicile (éviers de buanderie, robinets, tuyau de rejet à l'égout, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites.27Fonctionnement du distributeur27Les produits de lessive se trouvent-ils dans les distributeurs adéquats? Verser les quantités appropriées un agent de blanchiment au chlore liquide dans le distributeur. Utiliser uniquement un agent de blanchiment au chlore liquide dans le distrib...27Reste-t-il de l'eau au fond d'un distributeur? Le distributeur s'est-il vidangé correctement? Une petite quantité d'eau peut être restée dans un distributeur à la fin du programme. Ceci est normal.27Avez-vous placé un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide (sur certains modèles)? Verser un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour le...27Fonctionnement de la laveuse27La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou l'agitateur ne tourne pas; la laveuse s'arrête27Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.27Utilisez-vous un câble de rallonge? Ne pas utiliser un câble de rallonge.27La prise est-elle alimentée par le courant électrique? Vérifier la source de courant électrique ou appeler un électricien.27L'indicateur sur le bouton de commande de programme est-il correctement aligné avec un programme? Tourner le bouton de commande de programme légèrement vers la droite.27Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils obstrués? Couper l'arrivée d'eau et retirer les tuyaux d'arrivée d'eau de la laveuse. Ôter toute pellicule ou particules accumulées. Réinstaller les tuyaux, ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier s'...27Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils ouverts? Ouvrir les robinets d'eau.27Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Redresser les tuyaux.28Le niveau d'eau semble-t-il trop bas, ou la laveuse ne se remplit-elle pas complètement? La caractéristique de niveau d'eau automatique détecte le volume de la charge et ajoute en conséquence la quantité correcte d'eau.28Utilisez-vous la caractéristique de niveau d'eau automatique? La caractéristique automatique détecte le volume de la charge et ajoute en consequénce la quantité correcte d'eau.28Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.28La laveuse fait-elle une pause normale au cours du programme? La laveuse peut faire une pause au cours de certains programmes. Laisser le programme se poursuivre.28La laveuse est-elle surchargée? Laver des charges plus petites. Voir “Mise en marche de la laveuse” pour la taille de charge maximale.28Y a-t-il un excès de mousse? Annuler le programme en cours. Appuyer sur DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour vidanger la charge. Sélectionner à nouveau le programme désiré et appuyer sur START (mise en marche). Ne pas ajouter de détergent. U...28Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert.28Avez-vous ajouté des articles à la charge alors que la laveuse avait commencé un programme? Une fois que la charge est mouillée, il peut sembler y avoir de la place pour des vêtements supplémentaires. Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 vêtement(s) ...28La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, ou le programme semble bloqué28Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que les boutons de commande sur la laveuse? Le dessus du tuyau de vidange doit être au moins à 39" (990 mm) au-dessus du plancher. Voir “Système de vidange” dans les Instructions d'installation.28Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de rejet à l'égout avec du ruban adhésif? Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban a...28La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage; l'eau reste dans la laveuse28Le tuyau de vidange est-il obstrué ou l'extrémité du tuyau de vidange se trouve-t-elle à plus de 96" (2440 mm) au- dessus du plancher? Voir “Système de vidange” dans les Instructions d'installation.28Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche. La laveuse ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert.28Température de lavage/rinçage28Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été inversés? Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont été inversés, la laveuse affiche un code d'erreur “HC” à la fin du programme. Si aucun code d'erreur n'apparaît mais que...28Lavez-vous un nombre important de charges? Lorsque la fréquence de charges lavées augmente, la température de l'eau peut baisser lorsqu'on choisit une température chaude ou tiède. Ceci est normal.28Possédez-vous une laveuse certifiée ENERGY STAR®? Les températures de l'eau de lavage peuvent sembler plus froides que celles de votre précédente laveuse. Ceci est normal.28La température de l'eau de lavage paraît-elle plus basse que d'habitude? Au fur et à mesure de l'avancement du programme, la température de l'eau de lavage diminuera légèrement pour les lavages à l'eau chaude et à l'eau tiède. Ceci est norma...28Excès de mousse28Y a-t-il un excès de mousse? Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les directives du fabricant de détergent. Si l'eau est très douce, on peut utiliser moins de détergent.28Le programme a-t-il été interrompu et l'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) sélectionnée par la suite? L'option Deep Clean doit être activée sur une charge sèche uniquement. L'option Deep Clean ne peut pas être sélectionnée après l...28L'option Deep Clean (nettoyage en profondeur) n'a pas fonctionné durant le programme28Avez-vous sélectionné l'option Deep Clean? L'option Deep Clean doit être sélectionnée pour pouvoir être incluse dans un programme de lavage. Elle doit être activée sur une charge sèche uniquement. L'option Deep Clean ne peut pas être sélec...28L'option Deep Clean est une option par défaut dans le programme Heavy Duty (service intense) et peut être ajoutée aux autres programmes.28Soin des vêtements29Charge trop mouillée29Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Choisir une vitesse d'essorage plus élevée.29Avez-vous utilisé un rinçage à froid? Les charges sont plus humides après un rinçage à froid qu'après un rinçage tiède. Ceci est normal.29Avez-vous lavé une très grosse charge? Une grosse charge déséquilibrée peut entraîner une réduction de la vitesse d'essorage et laisser les articles mouillés à la fin du programme. Répartir uniformément la charge et veiller à ce que la ha...29Résidus ou charpie sur le linge29Avez-vous effectué le tri correctement? Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques). Trier également en fonction des couleurs.29Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. De la charpie ou du détergent en poudre peuvent être coincés dans la charge s'il y a surcharge. Laver ...29Avez-vous utilisé suffisamment de détergent? Suivre les directives du fabricant de détergent. Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la charpie dans l'eau.29Avez-vous fait sécher vos vêtements sur un fil à linge? Si c'est le cas, attendez-vous à trouver de la charpie sur les vêtements. Le mouvement de l'air et le culbutage d'une sécheuse suppriment la charpie de la charge.29Avez-vous laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches?29La température de l'eau est-elle inférieure à 60°F (15,6°C)? Une eau de lavage dont la température est inférieure à 60°F (15,6°C) peut ne pas dissoudre complètement le détergent.29Avez-vous utilisé le niveau de saleté et le programme de lavage appropriés pour la charge? La diminution de la durée et de la vitesse de lavage constituent un moyen de réduire la charpie.29Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Pour des résultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent.29La charge est froissée, entortillée ou enchevêtrée29Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Decharger la laveuse dès qu'elle s'arrête.29Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Pour réduire le froissement, l'entortillement et l'enchevêtrement, sélectionner un programme avec vitesses de lavage et d'essorage basses, tels que les programmes Delicate (articles dél...29Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage pour réduire le froissement, l'entortillement et l'enchevêtrement.29L'eau de lavage était-elle suffisamment chaude pour réduire le froissement? Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage tiède ou chaude. Utiliser une eau de rinçage froide.29Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils été inversés? Un rinçage à l'eau chaude suivi d'un essorage provoquera un froissement. Vérifier que les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connectés aux bons robinets. Si les robinets d'eau cha...29Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchies29Avez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.29La température de lavage était-elle trop basse? Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau chaude est adéquat pour fournir un lavage à l'eau chaude.29Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez- vous une eau dure? Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure. La température de l'eau doit être d'au moins 60°F (15,6°C) pour que le détergent se dis...29Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'ajout de détergent et d'assouplissant? Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant de tissu. Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la maintenir en suspension. Dilu...29La présence de fer (rouille) dans l'eau est-elle supérieure à la moyenne? Vous aurez peut-être besoin d'installer un filtre à fer.30Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Pour des résultats optimaux, utiliser le distributeur pour dissoudre le détergent.30Avez-vous versé l'assouplissant de tissu directement sur à charge? Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu. Ne pas laisser couler d'assouplissant de tissu sur les vêtements.30Avez-vous utilisé une boule distributrice d'assouplissant de tissu? Utiliser le distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec la laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse.30Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête.30Avez-vous versé le détergent, l'agent de blanchiment au chlore liquide ou l'assouplissant de tissu trop tard dans le programme? Le détergent, l'agent de blanchiment au chlore et l'assouplissant de tissu doivent être ajoutés aux distributeurs ava...30Endommagement des vêtements30Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer la charge.30Les cordons et les ceintures ont-ils été attachés pour éviter l'enchevêtrement? Les bretelles et les cordons peuvent facilement s'emmêler dans la charge, ce qui cause une déformation des coutures et des déchirements.30Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage? Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage.30Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.30Avez-vous versé l'agent de blanchiment au chlore correctement? Ne pas verser l'agent de blanchiment au chlore directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus...30Avez-vous suivi les instructions d'entretien du fabricant indiquées sur l'étiquette du vêtement?30GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION31GARANTIE LIMITÉE31Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...31ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE31La présente garantie limitée ne couvre pas :311. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...312. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.313. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.314. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...315. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...316. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.317. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.318. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.319. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.3110. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.31CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES31LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...31LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS31LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provin...31Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.31Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...31Nom du marchand31Adresse31Numéro de téléphone31Numéro de modèle31Numéro de série31Date d’achat31Size: 3.11 MBPages: 32Languages: Français, EnglishOpen manual