User ManualTable of ContentsVeiligheid van de foodprocessor3Elektrische vereisten3Belangrijke Voorzorsmaatregelen4Hulpstukken van de foodprocessor5Vóór het eerste gebruik7De grote mengkom monteren7Het multifunctionele mes en het deegmes monteren8De schaaf- en raspschijf monteren8De minikom monteren9De Chefs kom monteren9De eierklopper monteren en gebruiken10De citruspers monteren en gebruiken10Vóór gebruik12Stampervergrendeling12Indicatielijn voor de maximale vulling12De foodprocessor aan- en uitzetten12De “Pulse”-knop gebruiken13De 2-delige stamper13De foodprocessor demonteren13Onderhouden en schoonmaken15Problemen oplossen16Bereidingstips17Als u het multifunctionele mes gebruikt17Als u een schaaf- of raspschijf gebruikt18Als u het deegmes gebruikt19Als u de eierklopper gebruikt19Nuttige tips20Recepten22Garantie voor de KitchenAid® -foodprocessor in Europa27Dienst na-verkoop27Klantencontact28Food Processor Safety3Electrical Requirements3Important Safeguards4Food Processor Features5Before First Use7Work Bowl Assembly7Multipurpose Blade & Dough Blade Assembly8Slicing & Shredding Disc Assembly8Mini Bowl Assembly9Chef’s Bowl Assembly9Egg Whip Assembly & Use10Citrus Press Assembly & Use10Before Use12Food Pusher Interlock12Maximum Liquid Level12Turning the Food Processor On and Off12Using the Pulse Control132-Piece Food Pusher13Disassembling the Food Processor13Care and Cleaning15Troubleshooting16Food Processing Tips17Using the Multipurpose Blade17Using a Slicing or Shredding Disc18Using the Dough Blade19Using the Egg Whip19Helpful Hints20Recipes22Household KitchenAid® Food Processor Warranty27Service Centers27Customer Service28Sécurité3Spécifications électriques3Consignes de sécurité importantes4Caractéristiques du robot ménager5Avant la première utilisation8Montage du bol de travail8Montage de la lame universelle et de la lame de pétrissage9Montage des disques à trancher et à râper9Montage du mini bol10Montage du bol de 2,4 l10Montage et utilisation du fouet à œufs11Montage et utilisation du presse-agrumes11Avant utilisation13Interverrouillage du poussoir13Quantité maximale de liquide13Mise sous et hors tension du robot ménager13Utilisation de la commande à impulsion14Le poussoir double14Démontage du robot ménager14Entretien et nettoyage16Dépannage17Astuces d’utilisation du robot ménager18Utilisation de la lame universelle18Utilisation des disques à trancher et à râper19Utilisation de la lame de pétrissage21Utilisation du fouet à œufs21Conseils utiles22Recettes24Garantie européenne du robot ménager KitchenAid29Centres de service après-vente29Service à la clientèle30Sicherer Umgang mit dem Food Processor3Stromanschluss3Wichtige Sicherheitsmassnahmen4Lieferumfang des Food Processors5Vor der ersten Benutzung7Arbeitsschüssel montieren7Montage von Vielzweckmesser und Teigmesser8Montage von Schneiden- und Reibenscheiben8Montage der Minischüssel9Montage der Küchenchef-Schüssel9Montage und Verwendung des Schneebesens10Montage und Verwendung der Zitruspresse11Vor der Benutzung12Stopfer-Sperrmechanismus12Maximaler Flüssigkeitsstand12An- und Ausschalten des Food Processors12Verwendung der Impulssteuerung13Der zweiteilige Stopfer13Zerlegen des Food Processors13Pflege und Reinigung15Problembewältigung16Verwendung des Vielzweckmessers17Verwendung der Schneid- oder Reibscheiben18Verwendung des Teigmessers19Verwendung des Schneebesens19Hilfreiche Tipps20Rezepte22KitchenAid® Food Processor Garantie für den Haushalt für Europa27Kundendienststellen27Kundenservice28Misure di Sicurezza del Food Processor3Requisiti Elettrici3Misure di Sicurezza Importanti4Descrizione del Food Processor5Primo Uso7Come inserire la Ciotola da Lavoro7Come inserire la Lama Multifunzione e la Lama per Impasto8Come inserire il Disco per Affettare e il Disco per Tritare8Come inserire la Mini-Ciotola9Come inserire la Ciotola dello Chef9Come inserire e Usare la Frusta10Come inserire e Usare lo Spremiagrumi10Prima dell’Uso12Fermo Spingi-alimenti12Livello di Liquido Massimo12Come Attivare e Disattivare il Food Processor12Come Usare il Tasto “Pulse”13Spingi-alimenti a 2 Pezzi13Come Smontare il Food Processor13Manutenzione e Pulizia15Ricerca Guasti16Suggerimenti per l’Uso del Food Processor17Uso della lama Multifunzione17Uso del Disco per Affettare o Tritare18Uso della lama per Impasto19Uso della Frusta19Suggerimenti Utili20Ricette22Garanzia del Food Processor KitchenAid® per l’Europa27Assistenza Post-vendita27Servizio Clienti28Seguridad del procesador de alimentos3Requisitos eléctricos3Medidas de precaución importantes4Características del procesador de alimentos5Antes de la primera utilización7Ensamblaje del cuenco de trabajo7Ensamblaje de la cuchilla multifunción y de la cuchilla para amasar8Ensamblaje del disco para picar y para cortar en tiras8Ensamblaje del mini-cuenco9Ensamblaje del cuenco de cocinero9Ensamblaje y utilización del batidor de huevos10Ensamblaje y utilización del exprimidor de cítricos10Antes de su utilización12Seguro del prensador de alimentos12Nivel de líquido máximo12Poner el procesador de alimentos en posición “I” y “O”12Utilizar el selector de pulsación13El prensador de alimentos de 2 piezas13Desensamblar el procesador de alimentos13Cuidado y lavado15Solución de problemas16Consejos para procesar alimentos17Utilizar la cuchilla multifunción17Utilizar el disco para picar o para cortar en tiras18Utilizar la cuchilla para amasar19Utilizar el batidor de huevos19Consejos útiles20Recetas22doméstico KitchenAid® para Europa27Planificación del servicio27Condiciones de la garantía28Atención al cliente28Säkerhet vid arbete med matberedare3Elektriska krav3Viktiga säkerhetsföreskrifter4Matberedarens tillbehör5Före första användningen7Arbetsskål, montering7Universalskärkniv och degkniv, montering8Skär- och strimlarskivor, montering8Miniskål, montering9Köksmästarskål, montering9Äggvispare, montering och användning10Citruspress, montering och användning10Före användning12Inmatningskloss, montering12Maximal vätskenivå12Sätta på och stänga av matberedaren12Pulskontroll, användning132-delad inmatningskloss13Isärtagande av matberedaren13Skötsel och rengöring15Felsökning16Tips för bearbetning med matberedare17Universalskärkniv, användning17Skär- eller strimlarskivor, användning18Degkniv, användning19Äggvispare, användning19Bra att veta20Recept22KitchenAid Matberedare för hushållsbruk, Europagaranti27Service efter försäljning27Servicecenter28Food Processor sikkerhet3Elektroniske krav3Viktig verneutstyr4Food Processor utstyr5Før første gangs bruk7Montering av arbeidsbollen7Montering av multibruks kniv og deig kniv8Skjære og rive skive montering8Å montere mini bolle9Å montere chef’s bolle9Å montere og bruke eggvisp10Å montere og bruke sitrus presse utstyret10Før Bruk12Stamper Interlås12Maksimum væske nivå12Å slå på Food Processoren “I” og “O”12Å bruke Puls Kontrollen132-delt stamper13Å demontere Food Processoren13Stell og rengjøring15Feilsøking16Tips for å bruke Food Processoren17Å bruke multibruksskiven17Å bruke kniven eller riveskive18Å bruke deigkniven19Å bruke eggvisp19Tips20Oppskrifter22Husholdnings KitchenAid® Food Processor Garanti for Europa27Ettersalgsservice27Servicesenter28Monitoimikoneen turvallisuus3Sähkövaatimukset3Tärkeät turvatoimet4Monitoimikoneen osat5Ensimmäinen käyttökerta7Suuren kulhon kiinnitys7Monitoimiterän ja taikinansekoittimen kiinnitys8Viipalointi- ja raastinterän kiinitys8Pienen kulhon kiinnitys9Keittiömestarin kulhon kiinnitys9Kananmunanvatkaimen kiinnitys ja käyttö10Sitruspusertimen kiinnitys ja käyttö10Ennen käyttöä12Syöttöpainimen lukitus12Maksiminestetaso12Monitoimikoneen käynnistäminen ja pysäyttäminen12Pulssitoiminnon käyttäminen132-osainen syöttöpainin13Monitoimikoneen purkaminen13Huolto ja puhdistus15Vianetsintä16Vinkkejä monitoimikoneen käyttämiseen17Monitoimiterän käyttäminen17Viipalointi- ja raastinterien käyttö18Taikinansekoittimen käyttö19Kananmunanvatkaimen käyttäminen19Hyödyllisiä vinkkejä20Reseptejä22KitchenAid® - monitoimikoneen Euroopan laajuinen takuu27Huollon järjestäminen27Palvelukeskus28Food Processor sikkerhed3Elektriske krav3Vigtige sikkerhedsforskrifter4Food Processorens tilbehør5Inden første anvendelse7Montering af arbejdsskål7Montering af universalkniv og dejkrog8Montering af snitte- og riveskivejern8Montering af miniskål9Montering af midiskål9Montering og anvendelse af piskeris10Montering og anvendelse af citronpresser10Inden anvendelse12Nedstopper interlock12Maksimalt væskeniveau12Betjening af Food Processorens “I” og “O”12Anvendelse af pulsefunktion132-delt nedstopper13Demontering af Food Processoren13Pleje og rengøring15Fejlfinding16Tips til Food Processoren17Anvendelse af universalkniv17Anvendelse af snitte- eller riveskivejern18Anvendelse af dejkrog19Anvendelse af piskeris19Gode råd20Opskrifter22KitchenAid® (husholdningsbrug)27Salgsservice/reparation27Servicecenter28Segurança do Processador de Alimentos3Requisitos Eléctricos3Instruções de Segurança Importantes4Acessórios do Processador de Alimentos5Antes da Primeira Utilização7Montagem da Tigela de Trabalho7Montagem da Lâmina Multi-Usos e da Lâmina de Amassar8Montagem do Disco de Fatiar e de Ralar8Montagem da Mini-Tigela9Montagem da Tigela de Cozinheiro9Montagem e Uso do Batedor de Ovos10Montagem e Uso do Espremedor de Citrinos10Antes de Utilizar12Encravamento do Pressionador de Alimentos12Nível Máximo de Líquidos12Ligar e Desligar o Processador de Alimentos12Utilização do Controlo de Impulsos13O Pressionador de Alimentos de 2 Peças13Desmontagem do Processador de Alimentos13Cuidados e Limpeza15Resolução de Problemas16Conselhos para Processamento de Alimentos17Utilização da Lâmina Multi-Usos17Utilização de um Disco de Fatiar ou de Ralar18Utilização da Lâmina de Amassar19Utilização do Batedor de Ovos19Conselhos Úteis20Receitas22Garantia do Processador de Alimentos para a Europa27Serviço Pós-venda27Serviço de Assistência28Öryggisatriði við notkun3Varúð, rafmagn3Mikilvæg öryggisatriði4Fylgihlutir5Fyrir fyrstu notkun7Samsetning vinnsluskálar7Samsetning fjölnota blaðs og deigblaðs8Samsetning sneið- og rifdiska8Samsetning lítillar skálar9Samsetning kokkaskálar9Samsetning og notkun eggjaþeytara10Samsetning og notkun sítrónupressu10Fyrir notkun12Öryggislás á troðara12Merki um hámark vökvamagns12Að kveikja og slökkva á matvinnsluvélinni12„Pulse” hnappurinn13Tvískiptur troðari13Matvinnsluvélin tekin í sundur13Meðferð og hreinsun15Ef vandamál koma upp16Góð ráð við matvinnslu17Notkun fjölnota blaðsins17Notkun sneið- og rifdiska18Notkun deigblaðsins19Notkun eggjaþeytara19Gagnleg ráð20Uppskriftir22Household KitchenAid® Evrópuábyrgð fyrir matvinnsluvél27Viðhaldsþjónusta27Þjónustumiðstöð28Ασφάλεια Κουζινομηχανής3Ηλεκτρικές απαιτήσεις3Σημαντικά μέτρα προφύλαξης4Χαρακτηριστικά Κουζινομηχανής5Πριν τη πρώτη χρήση7Συναρμολόγηση μπολ εργασίας7Συναρμολόγηση μαχαιριού πολλαπλών χρήσεων & μαχαιριού ζύμωσης8Συναρμολόγηση δίσκου κοπής & δίσκου τεμαχισμού8Συναρμολόγηση μίνι μπολ9Συναρμολόγηση μπολ σεφ9Συναρμολόγηση και χρήση χτυπητηριού αυγών10Συναρμολόγηση και χρήση λεμονοστίφτη10Πριν τη χρήση12Σύνδεση πιεστήρα12Μέγιστη χωρητικότητα υγρών12Θέτοντας την Κουζινομηχανή σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας12Χρήση της παλμικής λειτουργίας13Πιεστήρας 2 τεμαχίων13Αποσυναρμολόγηση Κουζινομηχανής13Φροντίδα και καθαρισμός15Επίλυση προβλημάτων16Χρήσιμες πληροφορίες για την επεξεργασία των τροφών17Χρήση του μαχαιριού πολλαπλών χρήσεων17Χρήση του δίσκου κοπής ή του δίσκου τεμαχισμού18Χρήση του μαχαιριού ζύμωσης19Χρήση του χτυπητηριού αυγών19Χρήσιμες συμβουλές20Συνταγές22Εγγύηση Κουζινομηχανής Household KitchenAid® για την Ευρώπη27Κέντρα Τεχνικής Εξυπηρέτησης (Service)27Εξυπηρέτηση Πελατών28Size: 66.1 MBPages: 367Languages: Nederlands, English, Français, Deutsch, Italiano, Español, Svenska, Norsk, Suomi, Dansk, Português, Íslenska, ΕλληνικάOpen manual