Sony ZS-PS30CP ZSPS30CPB Leaflet
Product codes
ZSPS30CPB
ZS-PS30CP_ CED [ES/IT] 4-415-335-52(1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas
encima de este.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque
objetos que contengan líquidos como, por ejemplo,
jarrones encima de este.
Debido a que el enchufe del cable de alimentación
Debido a que el enchufe del cable de alimentación
se utiliza para desconectar la unidad de la corriente,
conecte la unidad a una toma de corriente de CA de
fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad,
desconecte el enchufe del cable de alimentación de la
toma de corriente de CA inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a fuentes
de calor excesivo como la luz solar directa, el fuego o
similares durante un período de tiempo prolongado.
La placa de características y otros datos importantes
La placa de características y otros datos importantes
relacionados con la seguridad se encuentran en la
parte inferior externa.
Una presión acústica excesiva de los audífonos o
Una presión acústica excesiva de los audífonos o
auriculares puede producir la pérdida de audición.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se
Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la
información siguiente resulta
de aplicación solo a los equipos
comercializados en países
afectados por las directivas de la
UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en
el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre los discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, debido
a que la cara con material de audio no cumple con
el estándar Compact Disc (CD), es posible que no se
pueda reproducir en este producto.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
con este producto.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
ZS-PS30CP
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-415-335-52(1)
Personal Audio System
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
elettriche, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e simili. Inoltre, non collocare candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere
sull’apparecchio stesso degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare
Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare
l’unità dalla corrente di rete, collegare l’unità stessa
a una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la
spina principale dalla presa CA.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (rete) se è collegato alla presa di
corrente a muro, anche se è stato spento.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali
librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile installate) a
fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili
per un periodo di tempo prolungato.
L’etichetta e le informazioni importanti riguardanti la
L’etichetta e le informazioni importanti riguardanti la
sicurezza si trovano nella parte inferiore esterna.
Un’eccessiva intesità sonora delle cuffie e degli
Un’eccessiva intesità sonora delle cuffie e degli
auricolari può provocare perdita d’udito.
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio
non è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno immesso
sul mercato dischi audio codificati con sistema
di protezione del copyright. Si avverte che alcuni
di questi dischi non sono conformi allo standard
CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su
licenza del Fraunhofer IIS della Thomson.
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-415-335-52(1)
Personal Audio System
Istruzioni per l’uso
ZS-PS30CP
Fuentes de alimentación
Especificaciones
Sección del reproductor de CD
Sistema
Sistema de audio digital de discos compactos
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Salida de láser: menos de 44,6 µW
(Esta cifra es el valor medido a una distancia de
unos 200 mm desde la superficie de la lente del objetivo del
bloque de recogida óptica con una apertura del diafragma de 7 mm.)
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20.000 Hz +1/–2 dB
Lloro y fluctuación
Por debajo del límite medible
Sección de radio
Gama de frecuencias
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1.602 kHz
IF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenas
FM: Antena telescópica
AM: Antena de barra de ferrita integrada
Sección USB
Velocidad de bits admitida
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps - 320 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
Puerto (USB)
USB-A (máxima velocidad)
Generalidades
Altavoz
Gama completa: 8 cm de diámetro, 8
, tipo cónico (2)
Salidas
Toma de auriculares (minitoma estéreo):
Para auriculares de 16
- 32
de impedancia
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
Puerto (USB): tipo A, corriente máxima de 500 mA
Salida de potencia
1,0 W + 1,0 W (a 8
, 10% de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
Para radio CD:
230 V de CA, 50 Hz
6 pilas R14 (tamaño C) de 9 V de CC
Consumo de energía
11 W de CA
Duración de las pilas
*
Para radio CD:
Recepción de FM
R14P: aprox. 7 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 30 h
Reproducción de CD
R14P: aprox. 1,5 h
Alcalinas LR14: aprox. 13 h
R14P: aprox. 7 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 30 h
Reproducción de CD
R14P: aprox. 1,5 h
Alcalinas LR14: aprox. 13 h
Dimensiones
Aprox. 299 mm × 126 mm × 210 mm (an. x al. x pr.)
(partes salientes incluidas)
Peso
Aprox. 2,4 kg (pilas incluidas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de CA (1)
* La duración de las pilas depende de los cambios en la temperatura
ambiente, las condiciones de uso, la fabricación y el tipo de batería.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorio opcional
Auriculares de la serie MDR de Sony
Operaciones básicas
*
*
* VOL + y disponen de un punto táctil.
Para
Pulse
Insertar una
pausa en la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, púlselo otra vez.
Detener la
reproducción
.
Avanzar a la pista
o al archivo MP3
siguiente
.
Volver a la pista
o al archivo MP3
anterior
.
Seleccionar una
carpeta en un
disco MP3
/TUNE + para avanzar y
/TUNE – para retroceder.
Localizar un
punto mientras
escucha el sonido
(hacia adelante) o
(hacia atrás) durante el modo
de reproducción y manténgalo
pulsado hasta que encuentre el
punto.
Localizar un
punto mientras
observa la
pantalla
(hacia adelante) o (hacia
atrás) en el modo de pausa y
manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto, a continuación,
pulse .
Retirar el CD
PUSH OPEN/CLOSE () .
Sugerencias
La reproducción empieza desde la pista o el archivo MP3 en que
detuvo la reproducción la última vez (Reanudar reproducción).
Cuando la unidad está parada, en la pantalla aparece el número
de pista o de archivo MP3 que se va a reproducir.
Para cancelar la reanudación de la reproducción (para empezar
la reproducción desde el principio de la primera pista o del
primer archivo MP3), pulse con el CD parado. Cuando abra
el compartimento del CD, la reanudación de la reproducción se
cancelará. Si se apaga la unidad mientras el cable de alimentación
de CA está conectado, la reanudación de la reproducción no se
cancelará.
Ejemplo de estructura de carpetas y orden de
reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y los archivos
es el siguiente:
Carpeta
Archivo MP3
Archivo MP3
Preparación de las pilas
Inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el compartimento para pilas.
Parte inferior
Notas
Sustituya las pilas cuando el indicador OPR/BATT aparezca atenuado o cuando la unidad deje de funcionar.
Sustituya todas las pilas por pilas nuevas. Antes de sustituir las pilas, asegúrese de haber retirado el CD de la unidad.
Para utilizar la unidad con pilas, desconecte el cable de alimentación de CA de la unidad.
Nota para los clientes de Europa
La unidad se apaga automáticamente tras 20 minutos si no se realiza ninguna operación después de la
reproducción de un CD, USB o AUDIO IN.
Notas sobre los discos MP3
Cuando se inserta el disco, la unidad lee todos los archivos que
contiene. Durante ese tiempo, aparece
“READING”. Si hay muchas
carpetas o archivos que no son MP3 en el disco, es posible que la
reproducción tarde en empezar o que el siguiente archivo MP3
tarde en iniciar la reproducción.
Es recomendable que no guarde carpetas o archivos innecesarios
que no sean MP3 en el disco que va a utilizar para escuchar la
música en formato MP3.
música en formato MP3.
Las carpetas que no contengan archivos MP3 se omitirán.
Número máximo de archivos: 511
Número máximo de carpetas: 256 (incluida la carpeta raíz)
Número máximo total de carpetas y archivos: 512
Niveles máximos de directorio: 8
Los nombres de carpeta y los nombres de archivo pueden
contener hasta 64 caracteres, incluidas las comillas.
Esta unidad permite visualizar los caracteres A - Z, 0 - 9 y _. Los
caracteres a - z se muestran en mayúsculas (A - Z). El resto de
caracteres aparecen como
“_”.
Esta unidad es compatible con las versiones 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 y
2,4 del formato de etiqueta ID3. Si el archivo posee información
de etiqueta ID3, es posible visualizar el título de la canción, el
nombre del artista y el nombre del álbum. Si el archivo no posee
información de etiqueta ID3, aparecerá
“NO TITLE” en lugar del
título de la canción,
“NO ARTIST” en lugar del nombre del artista
y
“NO ALBUM” en lugar del nombre del álbum. La información de
etiqueta ID3 se puede visualizar con hasta 30 caracteres.
Al asignar un nombre, asegúrese de añadir la extensión de
archivo
“.mp3” al nombre de archivo.
Si añade la extensión
“.mp3” a un archivo que no sea un archivo
MP3, la unidad no podrá reconocer el archivo correctamente y
generará un sonido aleatorio que podría dañar los altavoces.
El nombre de archivo no se corresponde con el de la etiqueta ID3.
Cómo escuchar la radio
1
Pulse OPERATE .
2
Pulse RADIO BAND varias veces.
Cada vez que pulse el botón, la banda de radio se
Cada vez que pulse el botón, la banda de radio se
alternará entre AM y FM.
3
Mantenga pulsado /TUNE + o – hasta que
los dígitos de frecuencia empiecen a cambiar en la
pantalla.
La unidad escanea automáticamente las frecuencias
La unidad escanea automáticamente las frecuencias
de radio y se detiene cuando encuentra una
emisora sin interferencias.
Si no consigue sintonizar una emisora, pulse /
Si no consigue sintonizar una emisora, pulse /
TUNE + o – varias veces para cambiar la
frecuencia paso a paso.
Sugerencia
Cuando se recibe una emisión de FM con ruido, normalmente se
puede reducir el ruido si se ajusta en el modo monoaural.
1 Pulse MODE .
Aparece
“STEREO” o “MONO”.
2 Mientras aparezca
“STEREO”, pulse MODE para visualizar
“MONO”.
Cómo escuchar la música de un
dispositivo USB
Puede escuchar la música almacenada en un
dispositivo USB (un reproductor de música digital o un
soporte de almacenamiento USB).
Esta unidad permite reproducir archivos de música en
formato MP3
*
1
.
1
Pulse OPERATE .
2
Pulse USB .
3
Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) .
4
Pulse .
La unidad iniciará la reproducción.
La unidad iniciará la reproducción.
Número de
archivo
Después de que aparezcan el nombre
de la carpeta y el título de la canción,
aparecerán el número de archivo y el
tiempo de reproducción
*
2
.
*
1
Los archivos con protección de los derechos de autor
(Gestión de derechos digitales) no pueden reproducirse en
esta unidad.
*
2
Si el tiempo de reproducción es superior a 100 minutos,
aparecerá como
“--:--” en la pantalla.
Otras operaciones
Para
Para
Pulse
Insertar una
pausa en la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse el botón
otra vez
*
3
.
Detener la
reproducción
.
Seleccionar una
carpeta
/TUNE + o – .
Seleccionar un
archivo
o .
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado o
durante la reproducción
y suelte el botón en el punto
deseado.
*
3
Al reproducir un archivo MP3 VBR, la unidad puede reanudar la
reproducción desde un punto diferente.
a una toma de pared ()
a la toma AC IN ()
Para conectar el cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA a la unidad () y a la toma de pared ().
Antes de utilizar la unidad
Para encender o apagar la alimentación
Pulse OPERATE .
Nota
Nota
Cuando encienda la alimentación, mantenga pulsado OPERATE
hasta que el indicador OPR/BATT se ilumine.
Para ajustar el volumen
Pulse VOL +, – .
Para escuchar a través de los auriculares
Conecte los auriculares a la toma (auriculares)
situada en la parte trasera de la unidad.
Reproducción de un disco CD/MP3
1
Pulse OPERATE .
2
Pulse CD .
3
Pulse PUSH OPEN/CLOSE () y coloque un
disco con la etiqueta orientada hacia arriba en el
compartimento del CD.
Para cerrar el compartimento del CD, pulse PUSH
Para cerrar el compartimento del CD, pulse PUSH
OPEN/CLOSE () .
Lado de la etiqueta orientado
hacia arriba
4
Pulse .
La unidad reproduce todas las pistas o todos los
La unidad reproduce todas las pistas o todos los
archivos MP3 una sola vez.
Cuando reproduzca un disco MP3, el indicador MP3
Cuando reproduzca un disco MP3, el indicador MP3
se iluminará después de que la unidad haya leído la
información del archivo.
CD de audio
Número de pista Tiempo de reproducción
Disco MP3
Número de
archivo MP3
Después de mostrar el
nombre de la carpeta
*
1
y
el título de la canción
*
2
,
aparecerá el tiempo de
reproducción
*
3
.
*
1
Si no hay ninguna carpeta, aparecerá
“ROOT” en la pantalla.
*
2
Si no hay ningún título de canción en la información de etiqueta
ID3, aparecerá
“NO TITLE”.
*
3
Si el tiempo de reproducción es superior a 100 minutos,
“--:--”
aparecerá en la pantalla.
Para seleccionar una memoria para la
reproducción/información
Si un dispositivo USB posee más de una memoria
(por ejemplo, memoria interna y tarjeta de memoria),
puede seleccionar la memoria que desee utilizar.
1
Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) .
2
Pulse USB en la unidad.
3
Pulse MEMORY SELECT , en el modo de parada.
Si existe otra memoria, se mostrará el número total
Si existe otra memoria, se mostrará el número total
de pistas/carpetas en la memoria.
Sugerencias
La reproducción empieza desde el archivo MP3 en que detuvo la
reproducción la última vez (Reanudar reproducción).
Para cancelar la reanudación de la reproducción (y empezar la
reproducción desde el principio del primer archivo MP3), pulse
.
.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse MODE varias veces cuando el dispositivo
USB no esté en modo de reproducción ni en modo
de pausa. Puede seleccionar Reproducción normal
(
“ ” para todos los archivos de la carpeta que se
encuentran en el dispositivo USB), Reproducción
repetida (
“ 1” o “ ”), Reproducción aleatoria
(
“SHUF”) o Reproducción programada (“PGM” o “PGM
”) (consulte “Selección de los diversos modos de
reproducción
” al dorso).
Notas sobre el dispositivo USB
Es posible que algunos dispositivos USB no sean
compatibles con esta unidad.
No puede cambiar el modo de reproducción mientras
el dispositivo USB esté reproduciendo o se encuentre
en pausa.
La reproducción puede tardar mucho tiempo en
iniciarse si:
– la estructura de carpetas es compleja.
– el dispositivo USB está casi al completo de su capacidad.
– el dispositivo USB está casi al completo de su capacidad.
Cuando un dispositivo USB está conectado, la unidad
lee todos los archivos que contiene. Si el dispositivo
contiene muchas carpetas o archivos, puede pasar
bastante tiempo hasta que la unidad acabe de leerlos
todos.
No conecte ningún dispositivo USB a la unidad por
medio de un concentrador USB.
En el caso de algunos dispositivos USB, es posible
que exista una demora en la realización de
determinadas operaciones del dispositivo USB antes
de que se lleven a cabo en esta unidad.
Es posible que esta unidad no admita todas
las funciones ofrecidas por un dispositivo USB
conectado.
El orden de reproducción en esta unidad puede ser
distinto al orden de reproducción en un dispositivo
USB conectado.
No guarde archivos que no sean MP3 ni carpetas
innecesarias en un dispositivo USB que contenga
archivos MP3.
Durante la reproducción, se omitirán las carpetas que
no contengan archivos MP3.
Esta unidad solo puede reproducir archivos MP3 con
la extensión de archivo
“.mp3”.
Si el dispositivo USB contiene archivos con la
extensión de archivo
“.mp3”, pero no son archivos
MP3, es posible que se produzca ruido o que la
unidad no funcione correctamente.
Un único dispositivo USB puede contener un máximo
de 999 archivos MP3 y 128 carpetas. Una única
carpeta puede contener un máximo de 128 archivos.
El número máximo de archivos MP3 y carpetas
puede variar en función de la estructura de carpetas
y archivos.
El número máximo de niveles de directorio es 9.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
soportes de grabación, los dispositivos de grabación
ni las aplicaciones de software de escritura/
codificación de MP3. Si utiliza un dispositivo USB
no compatible, es posible que no se emita ningún
sonido, que se oiga ruido o que el dispositivo deje de
funcionar.
Es posible que los archivos descargados de un
sitio web de descargas de música no se puedan
reproducir.
No es posible garantizar la compatibilidad con un
lector/grabadora de USB.
Fonti di alimentazione
Caratteristiche tecniche
Sezione lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale per CD
Proprietà del diodo laser
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
(valore misurato a una distanza di circa 200 mm dalla superficie della
lente dell’obiettivo sulla testina di lettura ottica con un’apertura di 7 mm.)
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
20 Hz - 20.000 Hz +1/–2 dB
Wow e flutter
Al di sotto del limite misurabile
Sezione radio
Gamma di frequenze
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1.602 kHz
IF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenne
FM: antenna telescopica
AM: antenna con barra in ferrite incorporata
Sezione USB
Velocità in bit supportata
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps - 320 kbps, VBR
Frequenze di campionamento
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
Porta (USB)
USB-A (Full Speed)
Informazioni generali
Diffusore
Gamma completa: 8 cm dia., 8
, tipo a cono (2)
Uscite
Presa cuffie (minipresa stereo):
Per cuffie con impedenza 16
- 32
Ingresso
Presa AUDIO IN (minipresa stereo)
Porta (USB): tipo A, corrente massima 500 mA
Uscita di potenza
1,0 W + 1,0 W (a 8
, 10% distorsione armonica)
Requisiti di alimentazione
Per radio CD
230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 pile R14 (formato C)
Consumo energetico
11 W CA
Durata delle pile
*
Per radio CD:
Ricezione FM
R14P: circa 7 ore
Alcaline Sony LR14: circa 30 ore
Riproduzione di CD
R14P: circa 1,5 ore
Alcaline Sony LR14: circa 13 ore
R14P: circa 7 ore
Alcaline Sony LR14: circa 30 ore
Riproduzione di CD
R14P: circa 1,5 ore
Alcaline Sony LR14: circa 13 ore
Dimensioni
Circa 299 mm × 126 mm × 210 mm (l/a/p)
(parti sporgenti incluse)
Peso
Circa 2,4 kg (pile incluse)
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione CA (1)
* La durata delle pile è soggetta a variazioni in base alla temperatura
ambiente, alle condizioni di utilizzo, alla produzione e al tipo stesso di pile.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Accessorio opzionale
Cuffie serie MDR Sony
Operazioni di base
*
*
* VOL + e dispongono di un punto tattile.
Per
Premere
Effettuare una
pausa durante la
riproduzione
. Per ripristinare la
riproduzione, premere di nuovo il
tasto.
Arrestare la
riproduzione
.
Passare al
brano/file MP3
successivo
.
Tornare al
brano/file MP3
precedente
.
Selezionare una
cartella di un
disco MP3
/TUNE + per andare avanti e
/TUNE – per andare indietro.
Individuare un
punto durante
l’ascolto
(in avanti) o (all’indietro)
durante la riproduzione e
tenere premuto il tasto fino
all’individuazione del punto
desiderato.
Individuare
un punto
osservando il
display
(in avanti) o (all’indietro)
mentre l’apparecchio è in pausa
e tenere premuto il tasto fino
all’individuazione del punto
desiderato, quindi premere .
Rimuovere il CD
PUSH OPEN/CLOSE () .
Suggerimenti
La riproduzione inizia dall’ultimo brano o file MP3 riprodotto
(ripristino della riproduzione). In modalità di arresto viene
visualizzato il numero del brano o file MP3 da riprodurre.
Per annullare la funzione di ripristino della riproduzione (per
avviare la riproduzione dall’inizio del primo brano/file MP3),
premere dopo aver arrestato la riproduzione del CD.
Quando si apre lo scomparto CD, la funzione di ripristino della
riproduzione viene annullata. Se l’unità viene spenta mentre il
cavo di alimentazione CA è collegato, la funzione di ripristino
della riproduzione non viene annullata.
Esempio di struttura di cartelle e di ordine di
riproduzione
Di seguito è riportato l’ordine di riproduzione delle
cartelle e dei file:
Cartella
File MP3
File MP3
Per preparare le pile
Inserire sei pile R14 (formato C) (non in dotazione) nell’apposito scomparto.
Parte inferiore
Note
Sostituire le pile quando l’illuminazione dell’indicatore OPR/BATT si affievolisce, o quando l’unità smette di funzionare.
Sostituire tutte le pile con pile nuove. Prima di sostituire le pile, ricordare di estrarre il CD dall’unità.
Per utilizzare l’unità a batteria, scollegare il cavo di alimentazione CA dall’unità.
Nota per i clienti in Europa
L’unità si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 20 minuti dopo la riproduzione di
CD, USB o AUDIO IN.
Note sui dischi MP3
Quando il disco viene inserito l’unità legge tutti i file presenti
su di esso. Durante questa fase viene visualizzato l’indicatore
“READING”. Se sul disco sono presenti molte cartelle o file non
MP3, l’avvio della riproduzione o del file MP3 successivo potrebbe
richiedere molto tempo.
Si consiglia di non salvare cartelle o file non necessari di formato
non MP3 nel disco da utilizzare per l’ascolto MP3.
non MP3 nel disco da utilizzare per l’ascolto MP3.
Una cartella che non include almeno un file MP3 viene ignorata.
Numero massimo di file: 511
Numero massimo di cartelle: 256 (inclusa la cartella principale)
Numero massimo complessivo di cartelle e file: 512
Livelli di directory massimi: 8
È possibile visualizzare nomi di file e cartelle composti da un
massimo di 64 caratteri, incluse le virgolette.
Questa unità può visualizzare i caratteri A - Z, 0 - 9 e _. I caratteri
a - z vengono visualizzati come A - Z (maiuscoli). Gli altri caratteri
vengono visualizzati come
“_”.
Questa unità è conforme alle versioni 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 e 2,4 del
formato di tag ID3. Se il file include informazioni nel tag ID3, è
possibile visualizzare il titolo del brano, il nome dell’artista e il
nome dell’album. Se il file non contiene tag ID3, in luogo del
brano viene visualizzato
“NO TITLE”, per il nome dell’artista
“NO ARTIST” e per il titolo dell’album “NO ALBUM”. È possibile
visualizzare informazioni del tag ID3 composte da un massimo di
30 caratteri.
Quando si assegna un nome ricordare di aggiungere l’estensione
“.mp3” al nome del file.
Se si aggiunge l’estensione
“.mp3” a un file non MP3, l’unità non
è in grado di riconoscere correttamente il file e genera rumore
casuale che potrebbe danneggiare i diffusori.
Il nome del file non corrisponde al tag ID3.
Ascolto della radio
1
Premere OPERATE .
2
Premere più volte RADIO BAND .
Ogni volta che si preme il pulsante si passa dalla
Ogni volta che si preme il pulsante si passa dalla
banda radio AM a FM o viceversa.
3
Tenere premuto /TUNE + o – finché le cifre
della frequenza non iniziano a cambiare sul display.
L’unità effettua automaticamente la scansione delle
L’unità effettua automaticamente la scansione delle
frequenze radio e si arresta quando individua una
stazione con segnale chiaro.
Se non si riesce a sintonizzarsi su una stazione,
Se non si riesce a sintonizzarsi su una stazione,
premere ripetutamente /TUNE + o – per
variare la frequenza in piccoli incrementi.
Suggerimento
Se la ricezione in FM è disturbata, generalmente impostando mono
è possibile ridurre i disturbi.
1 Premere MODE .
Viene visualizzato
“STEREO” o “MONO”.
2 Mentre è visualizzato
“STEREO”, premere MODE per
visualizzare
“MONO”.
Ascolto della musica su un
dispositivo USB
È possibile ascoltare la musica archiviata su un
dispositivo USB (un lettore musicale digitale o un
supporto di memorizzazione USB).
I file musicali in formato MP3
*
1
possono essere
riprodotti su questa unità.
1
Premere OPERATE .
2
Premere USB .
3
Collegare il dispositivo USB alla porta
(USB) .
4
Premere .
L’unità inizia la riproduzione.
L’unità inizia la riproduzione.
Numero di file Dopo il nome della cartella e il titolo del
brano, vengono visualizzati il numero di
file e il tempo di riproduzione
*
2
.
*
1
I file con protezione del copyright (Gestione dei diritti
digitali) non possono essere riprodotti su questa unità.
*
2
Se il tempo di riproduzione è superiore a 100 minuti, viene
visualizzato come
“--:--” nel display.
Altre operazioni
Per
Per
Premere
Effettuare una
pausa durante la
riproduzione
. Per ripristinare la
riproduzione, premere di nuovo
il tasto
*
3
.
Arrestare la
riproduzione
.
Selezionare una
cartella
/TUNE + o – .
Selezionare un
file
o .
Trovare un punto
in un file
Tenere premuto o
durante la riproduzione e
rilasciare il pulsante sul punto
desiderato.
*
3
Quando si riproduce un file VBR MP3, l’unità potrebbe
riprendere la riproduzione da un punto differente.
a una presa a muro ()
a AC IN ()
Per collegare il cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA all’unità () e alla presa di corrente a muro ().
Prima di utilizzare l’unità
Per attivare/disattivare l’alimentazione
Premere OPERATE .
Nota
Nota
Quando si accende l’apparecchio, tenere premuto OPERATE
finché non si accende l’indicatore OPR/BATT .
Per regolare il volume
Premere VOL +, – .
Per ascoltare con le cuffie
Collegare le cuffie alla presa (cuffie) nella parte
posteriore dell’unità.
Riproduzione di un disco CD/MP3
1
Premere OPERATE .
2
Premere CD .
3
Premere PUSH OPEN/CLOSE () e inserire un
disco nello scomparto CD, con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto.
Per chiudere lo scomparto CD, premere PUSH
Per chiudere lo scomparto CD, premere PUSH
OPEN/CLOSE () .
Lato dell’etichetta rivolto
verso l’alto
4
Premere .
L’unità riproduce tutti i brani o i file MP3 una volta.
Durante la riproduzione di un disco MP3, si
L’unità riproduce tutti i brani o i file MP3 una volta.
Durante la riproduzione di un disco MP3, si
accenderà l’indicatore MP3 quando l’unità avrà letto
le informazioni relative ai file.
CD audio
Numero del brano Tempo di riproduzione
Disco MP3
Numero file MP3 Una volta visualizzati il
nome della cartella
*
1
e il
titolo del brano
*
2
, appare
il tempo di riproduzione
*
3
.
*
1
Se non è presente alcuna cartella, sul display viene visualizzato
“ROOT”.
*
2
Se nelle informazioni dei tag ID3 non è presente alcun titolo di
brano, viene visualizzato
“NO TITLE”.
*
3
Se il tempo di riproduzione supera i 100 minuti, sul display viene
visualizzato
“--:--”.
Selezionare una memoria per riproduzione/
informazioni
Se un dispositivo USB è provvisto di più memorie (per
esempio memoria interna e scheda di memoria), è
possibile selezionare la memoria da riprodurre.
1
Collegare il dispositivo USB alla porta
(USB) .
2
Premere USB sull’unità.
3
Premere MEMORY SELECT in modalità di arresto.
Se è presente un’altra memoria, viene visualizzato il
Se è presente un’altra memoria, viene visualizzato il
numero totale di brani/cartelle presenti in memoria.
Suggerimenti
La riproduzione inizia dall’ultimo file MP3 riprodotto (ripristino
della riproduzione).
Per annullare il ripristino della riproduzione (avviare la
riproduzione dall’inizio del primo file MP3), premere .
Per cambiare la modalità di riproduzione
Premere MODE ripetutamente mentre il dispositivo
USB non è in riproduzione o in pausa. Si può
selezionare Riproduzione normale (
“ ” per tutti i file
nella cartella sul dispositivo USB), Ripeti riproduzione
(
“ 1” o “ ”), Riproduzione casuale (“SHUF”) o
Riproduzione programmata (
“PGM” o “PGM ”)
(vedere
“Selezione delle varie modalità di
riproduzione
” sul retro della pagina).
Note sul dispositivo USB
Alcuni dispositivi USB potrebbero non essere
compatibili con questa unità.
Non è possibile modificare la modalità di
riproduzione mentre il dispositivo USB è in
riproduzione o in pausa.
L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere
parecchio tempo quando:
– la struttura delle cartelle è complessa.
– il dispositivo USB è quasi pieno.
– il dispositivo USB è quasi pieno.
Quando è collegato un dispositivo USB, l’unità legge
tutti i file sul dispositivo. Se sono presenti molte
cartelle o file nel dispositivo, potrebbe occorrere
parecchio tempo prima che l’unità termini di leggerli.
Non collegare un dispositivo USB all’unità tramite un
hub USB.
Nel caso di alcuni dispositivi USB, quando viene
eseguita un’operazione sul dispositivo USB, potrebbe
esserci un ritardo prima che venga eseguita su
questa unità.
Questa unità potrebbe non supportare tutte le
funzioni presenti su un dispositivo USB collegato.
L’ordine di riproduzione su questa unità potrebbe
essere diverso dall’ordine di riproduzione su un
dispositivo USB collegato.
Non salvare file non MP3 o cartelle non necessarie su
un dispositivo USB che contiene file MP3.
Durante la riproduzione, le cartelle che non
contengono file MP3 vengono saltate.
Questa unità può riprodurre soltanto i file MP3 che
hanno l’estensione di file
“.mp3”.
Se ci sono file sul dispositivo USB che hanno
l’estensione di file
“.mp3”, ma non sono file
MP3, l’unità potrebbe produrre rumore o subire
malfunzionamenti.
Un singolo dispositivo USB può contenere un
massimo di 999 file MP3 e 128 cartelle. In una singola
cartella possono essere contenuti fino a 128 file.
Il numero massimo di file MP3 e cartelle può variare
in base ai file e alla struttura delle cartelle.
Il livello massimo di directory è 9.
Non è garantita la compatibilità con tutti i software di
codifica/scrittura MP3, i dispositivi di registrazione e i
supporti di registrazione. Se si utilizza un dispositivo
USB non compatibile, l’audio potrebbe saltare o
potrebbe essere disturbato, oppure il dispositivo
potrebbe non riprodurre affatto.
I file scaricati da un sito Web di download musicale
potrebbero non essere riproducibili.
La compatibilità con un dispositivo di lettura/scrittura
USB non può essere garantita.