Sony xs-f693g User Manual

Page of 2
 
2005 Sony Corporation   Printed in Thailand
XS-F693G
2-548-469-11 (1)
3-way Speaker
3-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Taилaндe
XS-F693G
250
30
146
166
166
118
5.5 
×
 9.5
ø
 75
71
215
239
9
182
Precauções
Não utilize o sistema de altifalantes
continuamente além da capacidade de potência
de pico.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar que fiquem danificados
pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel ou o
agente Sony mais próximo.
Precauzioni
Non utilizzare il sistema diffusori con
alimentazione di potenza nominale superiore a
quella massima supportata e in modo
prolungato.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.
Środki ostrożności
Nie należy używać systemu głośnikowego przy
mocy wyjściowej w sposób ciągły
przekraczającej jego wydajność.
Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
przechowywać je z daleka od głośników
zawierających wbudowane magnesy.
W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi firmy Sony.
Προφυλάξεις
• Μη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα ηχείων
σε µεγαλύτερη ισχύ απ τη µέγιστη
επιτρεπµενη.
• Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
ρολγια και τις προσωπικές πιστωτικές κάρτες
µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά απ το
σύστηµα των ηχείων για να τα προστατέψετε
απ ζηµιά που µπορεί να προκαλέσουν οι
µαγνήτες των ηχείων.
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη
θέση τοποθέτησης, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρσωπο του αυτοκινήτου σας ή το
πλησιέστερο κατάστηµα της Sony πριν απ την
τοποθέτηση.
Меры
предосторожности
He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки,
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за
советом в ближайшую автомобильную
мастерскую или к ближайшему дилеру
фирмы Sony.
Precautions
Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Précautions
Ne faites pas fonctionner en continu le système
de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Si aucun emplacement approprié ne convient à
l’installation, consultez le distributeur Sony le
plus proche.
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalar los altavoces, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
Houd banden met opnamen, horloges en
creditcards met magnetische codering uit de
buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.
Als u geen geschikte montageplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Instrukcja obsługi
Οδηγίες Λειτουργίας
Инструкции
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
∆ιαστάσεις
Размеры
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Μονάδα: mm
Eдиницы: мм
Specifications
XS-F693G
Speaker
Coaxial 3-way:
Woofer 16 
×
 24 cm cone type
Midrange 5 cm cone type
Tweeter 1.1 cm  balanced dome
type
Peak power
220 W
Rated power
50 W
Impedance
Ω
Sensitivity
92 dB/W/m
Frequency response
30 – 25,000 Hz
Mass
Approx. 870 g per speaker
Supplied accessories
Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
Spécifications
XS-F693G
Haut-parleur
Coaxial à 3 voies :
Woofer de 16 
×
 24 cm type
conique
Médium de 5 cm type conique
Tweeter de 1,1 cm type en dôme
équilibré
Puissance de crête
220 W
Puissance nominale
50 W
Impédance
Ω
Sensibilité
92 dB/W/m
Réponse en fréquence
30 – 25 000 Hz
Poids
Environ 870 g par haut-parleur
Accessoires fournis
Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Especificaciones
XS-F693G
Altavoz
Coaxial de 3 vías:
Graves 16 
×
 24 cm, tipo cónico
Gama media 5 cm, tipo cónico
Agudos 1,1 cm, balanceado tipo
cúpula
Potencia máxima
220 W
Potencia nominal
50 W
Impedancia
Ω
Sensibilidad
92 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
30 – 25 000 Hz
Peso
Aprox. 870 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Technische Daten
XS-F693G
Lautsprecher
3 Wege, koaxial:
Tieftöner 16 
×
 24 cm, Konus-Typ
Mitteltöner 5 cm, Konus-Typ
Hochtöner 1,1 cm, Kalotte,
symmetrisch
Max. Leistung
220 W
Nennleistung
50 W
Impedanz
Ω
Empfindlichkeit
92 dB/W/m
Frequenzgang
30 – 25.000 Hz
Gewicht
ca. 870 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Tekniska data
XS-F693G
Högtalare
Koaxial 3-vägs:
Woofer 16 
×
 24 cm, konisk typ
Mellanområde 5 cm, konisk typ
Tweeter 1,1 cm, balanserad kupol
Toppeffekt
220 W
Märkeffekt
50 W
Impedans
Ω
Känslighet
92 dB/W/m
Frekvensområde
30 – 25 000 Hz
Vikt
Ca 870 g per högtalare
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Rätt till ändringar förbehålles.
Specificaties
XS-F693G
Luidspreker
Coaxiaal 3-weg:
Lage tonen 16 
×
 24 cm, conus-type
Middentonen 5 cm, conus-type
Hoge tonen 1,1 cm, gebalanceerd
koepeltype
Maximaal ingangsvermogen
220 W
Nominaal ingangsvermogen
50 W
Impedantie
Ω
Gevoeligheid
92 dB/W/m
Frequentiebereik
30 – 25.000 Hz
Gewicht
Ongeveer 870 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Especificações
XS-F693G
Altifalante
Coaxial de 3 vias:
Graves 16 
×
 24 cm, cónico
Gama média 5 cm, cónico
Agudos 1,1 cm, tipo cúpula,
balanceado
Potência de pico
220 W
Potência nominal
50 W
Impedância
Ω
Sensibilidade
92 dB/W/m
Resposta em frequência
30 – 25.000 Hz
Peso
Aprox. 870 g por altifalante
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Caratteristiche tecniche
XS-F693G
Diffusore
Coassiale a 3 vie:
Woofer da 16 
×
 24 cm, tipo a cono
Gamma media 5 cm, tipo a cono
Tweeter da 1,1 cm, tipo a cupola
bilanciato
Potenza massima
220 W
Potenza nominale
50 W
Impedenza
Ω
Sensibilità
92 dB/W/m
Risposta in frequenza
30 – 25.000 Hz
Peso
Circa 870 g per diffusore
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Dane Techniczne
XS-F693G
Głośnik
Współosiowy 3-drożny:
Niskotonowy 16 
×
 24 cm
typ stożkowy
Średniotonowy 5 cm
typ stożkowy
Wysokotonowy 1,1 cm
typ kopułowy
Moc maksymalna
220 W
Moc znamionowa
50 W
Impedancja
Ω
Czułość
92 dB/W/m
Pasmo przenoszenia
30 - 25 000 Hz
Masa około
870 g/głośnik
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedniego zawiadomienia.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
XS-F693G
Ηχείο
Οµοαξονικ 3-δρµων:
Woofer 16 
×
 24 cm, τύπου
κώνου
Midrange  5 cm τύπου κώνου
Tweeter 1,1 cm
ισοσταθµισµένου θολωτού
τύπου
Μέγιστη ισχύς
220 W
Ονοµαστική ισχύς
50 W
Αντίσταση
Ω
Ευαισθησία
92 dB/W/m
Απκριση συχντητας
30 – 25.000 Hz
Βάρος
Περίπου 870 g ανά ηχείο
Παρεχµενο αξεσουάρ
Εξαρτήµατα για εγκατάσταση
O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Технические
характеристики
XS-F693G
Громкоговорители
Коаксиальная 3-канальная
система:
Низкочастотный 16 
×
 24 см,
конического типа
Среднечастотный 5 см,
конического типа
Высокочастотный 1,1 см,
cбaлaнcиpовaнный,
кyпольного типa
Пиковaя мощноcть
220 Вт
Hоминaльнaя мощноcть
50 Вт
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
92 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
30 
– 25000 Гц
Масса одной акустическойсистемы
Oколо 870 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.