LG NP7550 User Guide
MAGYAR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kérjük, a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el és a
későbbi használat céljából őrizze meg ezt a kézikönyvet.
későbbi használat céljából őrizze meg ezt a kézikönyvet.
HRVATSKI
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Molimo, prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte
ga za buduće potrebe.
ga za buduće potrebe.
SRPSKI
KORISNIČKO UPUTSTVO
Pre nego što pustite uređaj u rad, dobro pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za ubuduće.
sačuvajte ga za ubuduće.
БЪЛГАРСКИ
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно настоящото
ръководство и го запазете за бъдещи справки.
ръководство и го запазете за бъдещи справки.
МАКЕДОНСКИ
УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ
Ве молиме прочитајте го внимателно ова упатство пред да почнете
да го користите вашиот уред и зачувајте го за информации во
иднина.
да го користите вашиот уред и зачувајте го за информации во
иднина.
Termékáttekintő / Pregled proizvoda /
Prikaz proizvoda / Общ преглед на
продукта / Краток преглед на производот
Töltés / Punjenje / Punjenje /
Зареждане / Полнење
Bluetooth-csatlakoztatás / Bluetooth veza / Povezivanje Bluetootha / Bluetooth връзка /
Bluetooth врска
Alkalmazás telepítése / Instalacija
aplikacije / Instalacija aplikacije /
Инсталиране на приложението /
Инсталација на Апликација
Dual Play csatlakoztatás (Opció) / Veza dvostruke reprodukcije (opcija) / Konekcija s dvostrukom
reprodukcijom (opcionalno) / Връзка за възпроизвеждане на две устройства (по избор) /
Врска на Двојна репродукција (факултативно)
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
Tudnivalók a LED kijelzőről / Više o LED indikatoru / O LED indikatoru /
За LED индикатора / За LED индикаторот
LG Music Flow P7 (CD)
A Bluetooth-eszközön válassza az „LG Music Flow P7(xx)” lehetőséget
(XX a BT cím utolsó négy számjegye.)
(XX a BT cím utolsó négy számjegye.)
y A készülék bekapcsolásakor automatikusan a legutoljára csatlakoztatott Bluetooth eszközre
kapcsolódik. (Csak akkor, ha külső készülék nem csatlakozik a portable bemenetre, és a
készülék regisztrálva van a Bluetooth-eszközön.)
készülék regisztrálva van a Bluetooth-eszközön.)
y A Bluetooth-eszköztől függően előfordulhat, hogy be kell írni a PIN kódot (0000).
Na svom Bluetooth uređaju odaberite “LG Music Flow P7(xx)”.
(XX predstavlja zadnje dvije znamenke BT adrese.)
Na svom Bluetooth uređaju odaberite “LG Music Flow P7(xx)”.
(XX predstavlja zadnje dvije znamenke BT adrese.)
y Kada uključite uređaj, zadnji povezani Bluetooth uređaj povezuje se automatski. (Samo
ako vanjski uređaj nije povezan kabelom prijenosnog uređaja i ako je uređaj registriran na
Bluetooth uređaju.)
Bluetooth uređaju.)
y Ovisno o Bluetooth uređaju, morate unijeti PIN kod (0000).
Izaberite “LG Music Flow P7(xx)” na svom Bluetooth uređaju.
(XX su poslednje dve cifre BT adrese.)
Izaberite “LG Music Flow P7(xx)” na svom Bluetooth uređaju.
(XX su poslednje dve cifre BT adrese.)
y Kad uključite uređaj, automatski se spaja zadnje spojeni Bluetooth uređaj. (Samo ako spoljni
uređaj nije konektovan prenosnim kablom i aparat je registrovan na Bluetooth uređaju.)
y U zavisnosti od Bluetooth uređaja, morate uneti PIN kod (0000).
Изберете „LG Music Flow P7(xx)” на вашето Bluetooth устройство.
(XX представлява последните две цифри на Bluetooth адреса.)
Изберете „LG Music Flow P7(xx)” на вашето Bluetooth устройство.
(XX представлява последните две цифри на Bluetooth адреса.)
y При включване на този уред последно свързаното Bluetooth устройство се свързва
автоматично. (Само ако външното устройство не е свързано с преносим кабел и уредът
е регистриран на Bluetooth устройството.)
е регистриран на Bluetooth устройството.)
y В зависимост от Bluetooth устройството, ще е необходимо да въведете PIN кода (0000).
Одберете „LG Music Flow P7(xx)“ на вашиот Bluetooth уред.
(XX значи последните две цифри на BT адреса.)
Одберете „LG Music Flow P7(xx)“ на вашиот Bluetooth уред.
(XX значи последните две цифри на BT адреса.)
y Кога ќе ја вклучите единицата, последниот поврзан Bluetooth уред се поврзува
автоматски. (Само ако надворешниот уред не е поврзан со преносен кабел и единицата
е регистрирана на Bluetooth уредот.)
е регистрирана на Bluetooth уредот.)
y Во зависност од Bluetooth уредот, треба да се внесе PIN кодот (0000).
A készülék kényelmesebb használata érdekében a Bluetooth-
készülékeire telepítse a „Music Flow Bluetooth” alkalmazást. /
Za jednostavniju upotrebu ovog uređaja, na vaše Bluetooth uređaje
Za jednostavniju upotrebu ovog uređaja, na vaše Bluetooth uređaje
instalirajte “Music Flow Bluetooth”. /
Za lakše korišćenje ovog uređaja, instalirajte “Music Flow Bluetooth”
Za lakše korišćenje ovog uređaja, instalirajte “Music Flow Bluetooth”
na svojim Bluetooth uređajima. /
За по-голямо удобство при използване на този уред
За по-голямо удобство при използване на този уред
инсталирайте „Music Flow Bluetooth” на вашите Bluetooth
устройства. /
За покомотно користење на единицата, инсталирајте ја
За покомотно користење на единицата, инсталирајте ја
апликацијата „Music Flow Bluetooth“ на вашите Bluetooth уреди.
Akkumulátor ellenőrzése: a készülék bekapcsolt állapotában
nyomja meg a
nyomja meg a
gombot.
Kako provjeriti vijek trajanja baterije: kada je uređaj uključen,
pritisnite
pritisnite
.
Kako da proverite trajanje baterije: kad je aparat uključen,
pritisnite
pritisnite
.
Как да проверите живота на батерията: при включване на
уреда натиснете
уреда натиснете
.
Како да го проверите животниот век на батеријата: кога
уредот е вклучен, притиснете
уредот е вклучен, притиснете
.
„Music Flow Bluetooth” keresése a Google
Play áruházban vagy az Apps áruházban. /
Traženje “Music Flow Bluetooth” na Google
Play trgovini ili Apps trgovini. /
Traženje “Music Flow Bluetooth” na Google
Play Storeu ili Apps Storeu. /
Търсене на „Music Flow Bluetooth” в
Google Play Store или Apps Store. /
Побарајте ја „Music Flow Bluetooth“ на
Google Play Store или Apps Store.
Play áruházban vagy az Apps áruházban. /
Traženje “Music Flow Bluetooth” na Google
Play trgovini ili Apps trgovini. /
Traženje “Music Flow Bluetooth” na Google
Play Storeu ili Apps Storeu. /
Търсене на „Music Flow Bluetooth” в
Google Play Store или Apps Store. /
Побарајте ја „Music Flow Bluetooth“ на
Google Play Store или Apps Store.
Music Flow Bluetooth
Előkészítés : sztereó hallgatásához két hangszóró szükséges. A további részleteket lásd a
„Music Flow Bluetooth” alkalmazásban. /
„Music Flow Bluetooth” alkalmazásban. /
Priprema : Za uživanje u stereo zvuku potrebna su dva zvučnika. Za više detalja,
pogledajte “Music Flow Bluetooth” aplikacija. /
pogledajte “Music Flow Bluetooth” aplikacija. /
Priprema : Dva zvučnika su potrebna da se uživa u stereu. Za više detalja, pogledajte
aplikaciju “Music Flow Bluetooth”. /
aplikaciju “Music Flow Bluetooth”. /
Подготовка : За да се наслаждавате на стереозвук, са необходими два
високоговорителя. За подробности вижте приложението „Music Flow Bluetooth”. /
високоговорителя. За подробности вижте приложението „Music Flow Bluetooth”. /
Подготовка : Потребни се два звучника за да уживате во стерео. За повеќе
информации, погледнете ја апликацијата „Music Flow Bluetooth“.
информации, погледнете ја апликацијата „Music Flow Bluetooth“.
Az LG Sound Sync lehetővé teszi, hogy az LG TV távvezérlőjével vezérelje a készülék néhány funkcióját. A vezérelhető funkciók közé tartozik a
hangerőszabályzás és a némítás. Ellenőrizze, hogy a TV-készülékén megtalálható-e a fenti LG Sound Sync embléma. /
LG Sound Sync vam omogućuje upravljanje nekim funkcijama ovog uređaja preko daljinskog upravljača LG TV-a. Funkcije kojima se može upravljati
su pojačavanje/stišavanje zvuka i potpuno stišavanje. Provjerite da vaš TV ima LG Sound Sync znak kao što je prikazano iznad. /
LG Sound Sync Vam pruža mogućnost da upravljate nekim funkcijama ovog uređaja preko daljinskog upravljača LG TV-a. Funkcije kojima se može
upravljati su pojačavanje/smanjivanje zvuka i isključivanje tona. Proverite da li vaš TV ima LG Sound Sync logotip kako je prikazano gore. /
LG Sound Sync ви дава възможност да контролирате някои функции на този уред чрез дистанционното управление на вашия LG телевизор.
Функциите, които могат да се контролират, са увеличаване/намаляване на звука и заглушаване. Уверете се, че вашият телевизор притежава
емблемата LG Sound Sync, както е показано по-горе. /
LG Sound Sync ви овозможува да контролирате некои од функциите на оваа единица преку далечинскиот управувач на вашиот LG телевизор.
Функции кои можат да се контролираат се зголемување/намалување јачина на звук и исклучување на звук. Проверете дали телевизорот има
ознака LG Sound Sync како што е прикажано погоре.
hangerőszabályzás és a némítás. Ellenőrizze, hogy a TV-készülékén megtalálható-e a fenti LG Sound Sync embléma. /
LG Sound Sync vam omogućuje upravljanje nekim funkcijama ovog uređaja preko daljinskog upravljača LG TV-a. Funkcije kojima se može upravljati
su pojačavanje/stišavanje zvuka i potpuno stišavanje. Provjerite da vaš TV ima LG Sound Sync znak kao što je prikazano iznad. /
LG Sound Sync Vam pruža mogućnost da upravljate nekim funkcijama ovog uređaja preko daljinskog upravljača LG TV-a. Funkcije kojima se može
upravljati su pojačavanje/smanjivanje zvuka i isključivanje tona. Proverite da li vaš TV ima LG Sound Sync logotip kako je prikazano gore. /
LG Sound Sync ви дава възможност да контролирате някои функции на този уред чрез дистанционното управление на вашия LG телевизор.
Функциите, които могат да се контролират, са увеличаване/намаляване на звука и заглушаване. Уверете се, че вашият телевизор притежава
емблемата LG Sound Sync, както е показано по-горе. /
LG Sound Sync ви овозможува да контролирате некои од функциите на оваа единица преку далечинскиот управувач на вашиот LG телевизор.
Функции кои можат да се контролираат се зголемување/намалување јачина на звук и исклучување на звук. Проверете дали телевизорот има
ознака LG Sound Sync како што е прикажано погоре.
Bekapcsolva piros
Svijetli crveno
Uključeno crveno
Свети в червено
Запален црвено
Svijetli crveno
Uključeno crveno
Свети в червено
Запален црвено
Bekapcsolva sárga
Svijetli žuto
Uključeno žuto
Свети в жълто
Запален жолто
Svijetli žuto
Uključeno žuto
Свети в жълто
Запален жолто
Bekapcsolva fehér
Svijetli bijelo
Uključeno belo
Свети в бяло
Запален бело
Svijetli bijelo
Uključeno belo
Свети в бяло
Запален бело
Kikapcsolva
Isključeno
Isključeno
Не свети
Исклучен
Isključeno
Isključeno
Не свети
Исклучен
Töltés folyamatban Teljesen feltöltve / Punjenje Potpuno napunjeno / Puni se Puno do kraja /
Зарежда се Напълно зареден / Се полни Целосно наполнето
Зарежда се Напълно зареден / Се полни Целосно наполнето
A tápellátás be van kapcsolva. / Napajanje je uključeno. / Aparat je uključen. /
Електрозахранването е включено. / Напојувањето е вклучено.
Електрозахранването е включено. / Напојувањето е вклучено.
Az akkumulátor lemerült. (gyorsan villog) / Baterija je ispražnjena. (Treperi brzo) /
Baterija je ispražnjena. (Brzo bljeska) / Батерията е разредена. (премигва бързо). /
Батеријата е испразнета. (Трепка брзо)
Baterija je ispražnjena. (Brzo bljeska) / Батерията е разредена. (премигва бързо). /
Батеријата е испразнета. (Трепка брзо)
A készülék rendellenesen működik. A készüléket egy ideig hagyja szobahőmérsékleten (5 - 35 °C) és próbálja
meg újra. /
Uređaj ne radi uobičajeno. Uređaj ostavite neko vrijeme na sobnoj temperaturi (5 - 35 °C) i zatim pokušajte
ponovno. /
Uređaj ima nepravilan rad. Ostavite uređaj na sobnoj temperaturi (0 - 35 °C) neko vreme, pa pokušajte ponovo. /
Уредът не работи нормално. Оставете уреда на стайна температура (5 - 35°C) за известно време и
опитайте отново. /
Уредот работи ненормално. Оставете го уредот на собна температура (5 - 35 °C) накратко и обидете се
повторно.
meg újra. /
Uređaj ne radi uobičajeno. Uređaj ostavite neko vrijeme na sobnoj temperaturi (5 - 35 °C) i zatim pokušajte
ponovno. /
Uređaj ima nepravilan rad. Ostavite uređaj na sobnoj temperaturi (0 - 35 °C) neko vreme, pa pokušajte ponovo. /
Уредът не работи нормално. Оставете уреда на стайна температура (5 - 35°C) за известно време и
опитайте отново. /
Уредот работи ненормално. Оставете го уредот на собна температура (5 - 35 °C) накратко и обидете се
повторно.
Várakozás dual play csatlakozásra / Čekanje na vezu dvostruke reprodukcije / Čekanje na konekciju s
dvostrukom reprodukcijom / Изчаква връзка за възпроизвеждане на две устройства /
Чека врска на Двојна репродукција
dvostrukom reprodukcijom / Изчаква връзка за възпроизвеждане на две устройства /
Чека врска на Двојна репродукција
Várakozás sound sync-re / Čekanje na sinkronizaciju zvuka / Čekanje na sinhronizaciju zvuka /
Изчаква синхронизиране на звука / Чека Sound Sync
Изчаква синхронизиране на звука / Чека Sound Sync
Némítás (hordozható) / Status potpunog stišavanja (prijenosni) / Status isklučenog zvuka (prenosno) /
Състояние на заглушаване (преносимо устройство) / Состојба на безвучност (Пренослив уред)
Състояние на заглушаване (преносимо устройство) / Состојба на безвучност (Пренослив уред)
Villog : Bluetooth-eszköz keresése, Folyamatos : Bluetooth-eszköz csatlakoztatva.
Treperi : Traženje Bluetooth uređaja, Stalno svijetli : Bluetooth uređaj je povezan.
Bljeskanje : Traženje Bluetooth uređaja, Stalno svetli : Bluetooth uređaj je spojen.
Премигва : Търси Bluetooth устройство, Свети постоянно : Свързано е Bluetooth устройство.
Трепка : бара Bluetooth уред, Останува да свети : поврзан е Bluetooth уред.
A
gombbal kapcsolja be a készüléket. / Pritisnite
za uključivanje uređaja. /
Pritisnite
da uključite uređaj. / Натиснете
, за да включите уреда. /
Притиснете
за да ја вклучите единицата.
kb. 3,5 óra
Približno 3,5 sati
Oko 3,5 sata
Прибл. 3,5 часа
Прибл. 3,5 часа
Прибл. 3,5 часа
Külső készülék használata / Upotreba
vanjskog uređaja / Koristi eksterni uređaj /
Използване на външно устройство /
Се користи надворешен уред
http://www.lg.com
Biztonsági előírások / Sigurnosne
informacije / Bezbednosne informacije /
Информация за безопасност /
Сигурносни информации
Nyomja meg és tartsa nyomva a (
hangszóró:
,
/
hangszóró:
,
) gombot, amíg egy hangjelzést nem hall. A gombok fehér fénnyel
villognak. /
Istovremeno pritisnite i držite tipke (
Istovremeno pritisnite i držite tipke (
zvučnik:
,
/
zvučnik:
,
)
dok ne čujete bip. Tipke će treperiti bijelo. /
Pritisnite i držite tastere (
Pritisnite i držite tastere (
zvučnik:
,
/
zvučnik:
,
)
istovremeno dok ne čujete zvučni signal. Tasteri će bljeskati belo. /
Натиснете и задръжте бутоните (
Натиснете и задръжте бутоните (
високоговорител:
,
/
високоговорител:
,
) едновременно, докато чуете звуков сигнал.
Бутоните ще премигват в бяло. /
Притиснете ги и држете ги копчињата (
Притиснете ги и држете ги копчињата (
звучник:
,
/
звучник:
,
) истовремено сè додека не слушнете звучен сигнал. Копчињата
ќе трепкаат бело.
Nyomja meg és tartsa nyomva a
,
gombot, amíg hangjelzést nem hall.
sárgán villog. Ha csatlakozott,
folyamatos sárga fénnyel világít. /
Istovremeno pritisnite i držite
,
dok ne čujete bip.
treperi žuto. Ako je
povezano,
stalno svijetli žuto. /
Pritisnite i držite
,
istovremeno dok ne čujete zvučni signal.
bljeska žuto.
Ako je spojen,
ostaje žuto. /
Натиснете и задръжте
,
едновременно, докато чуете звуков сигнал.
премигва в жълто. Ако е свързан,
свети постоянно в жълто. /
Притиснете и држете
,
истовремено сè додека не слушнете звучен
сигнал.
трепка жолто. Ако е поврзано,
останува жолто.
A Bluetooth használatával csatlakoztassa a
hangszórót.
Zvučnik povežite
koristeći Bluetooth.
Spojite zvučnik
pomoću Bluetootha.
Свържете високоговорителя
, използвайки Bluetooth.
Поврзете го звучникот
користејќи Bluetooth.
Állítsa be a a TV hangkimenetét : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound
output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Postavite izlaz zvuka na vašem TV-u : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound
output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Podesite izlaz zvuka vašeg TV-a : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound
output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Настройте изходния звук на вашия телевизор : TV setting menu [ [Sound] [
[TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Поставете го излезот за звук на вашиот телевизор : TV setting menu [ [Sound]
[ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
Ha két hangszórót csatlakoztatott, a villogó gombok folyamatosan
világítanak és hangjelzés hallható. /
Ako su povezana dva zvučnika, trepereće tipke će svijetliti bijelo s bip
zvukom. /
Ako su spojena dva zvučnika, tasteri koji bljeskaju će ostati beli sa zvučnim
signalom. /
Ако са свързани два високоговорителя, премигващите бутони ще
продължат да светят в бяло и ще се чуе звуков сигнал. /
Ако се поврзани двата звучника, копчињата што трепкаат ќе останат
бели со звучен сигнал.
világítanak és hangjelzés hallható. /
Ako su povezana dva zvučnika, trepereće tipke će svijetliti bijelo s bip
zvukom. /
Ako su spojena dva zvučnika, tasteri koji bljeskaju će ostati beli sa zvučnim
signalom. /
Ако са свързани два високоговорителя, премигващите бутони ще
продължат да светят в бяло и ще се чуе звуков сигнал. /
Ако се поврзани двата звучника, копчињата што трепкаат ќе останат
бели со звучен сигнал.
Az LG Sound Sync beállítása TV-készülékenként eltérő lehet. Lásd a TV használati útmutatójában. /
Metoda postavljanja LG Sound Sync može se razlikovati ovisno o TV-u. Pogledajte priručnik vašeg TV-a. /
Metod postavljanja LG Sound Sync može da se razlikuje zavisno o televizoru. Pogledajte svoj korisnički priručnik za televizor. /
Методът за настройка на LG Sound Sync може да се различава в зависимост от телевизора. Вижте ръководството за вашия
телевизор. /
Методот на подесување на LG Sound Sync може да се разликува во зависност од вашиот телевизор. Погледнете го упатството за
користење на вашиот телевизор.
Metoda postavljanja LG Sound Sync može se razlikovati ovisno o TV-u. Pogledajte priručnik vašeg TV-a. /
Metod postavljanja LG Sound Sync može da se razlikuje zavisno o televizoru. Pogledajte svoj korisnički priručnik za televizor. /
Методът за настройка на LG Sound Sync може да се различава в зависимост от телевизора. Вижте ръководството за вашия
телевизор. /
Методот на подесување на LG Sound Sync може да се разликува во зависност од вашиот телевизор. Погледнете го упатството за
користење на вашиот телевизор.
,
Hordozható eszköz (portable) kábelének csatlakoztatása esetén
a készülék automatikusan a portable üzemmódra vált. /
Kada priključite kabel prijenosnog uređaja, funkcija se
Kada priključite kabel prijenosnog uređaja, funkcija se
automatski prebacuje na režim prijenosnog uređaja. /
Kad spojite prenosni kabl, funkcija se menja na prenosnu
Kad spojite prenosni kabl, funkcija se menja na prenosnu
u automatskom režimu. /
Когато свържете преносимия кабел, функцията
Когато свържете преносимия кабел, функцията
автоматично се променя на режим на преносимо
устройство. /
Ако го поврзете преносниот кабел, функцијата се
Ако го поврзете преносниот кабел, функцијата се
менува автоматски во режим на влез за пренослив уред.
,
Be : nyomja meg:
1
/!
Ki : nyomja meg és tartsa
nyomva:
nyomva:
1
/!
Uključeno : Pritisnite
1
/!
Isključeno : Pritisnite i držite
1
/!
Uključeno : Pritisnite
1
/!
Isključeno : Pritisnite i držite
1
/!
Вкл. : Натиснете
1
/!
Изкл. : Натиснете и задръжте
1
/!
Вклучи : Притиснете
1
/!
Исклучи: Притиснете и
држете
држете
1
/!
Hordozható eszköz (portable)
kábelének csatlakoztatása
esetén választani lehet a
Bluetooth és a portable
bemenet között. /
Kada priključite kabel
Kada priključite kabel
prijenosnog uređaja, možete
odabrati između Bluetooth
i režima ulaza prijenosnog
uređaja. /
Kad spojite prenosni kabl,
Kad spojite prenosni kabl,
možete da izaberete između
Bluetootha i režima prenosnog
unosa. /
Когато свържете преносим
Когато свържете преносим
кабел, можете да изберете
между Bluetooth входен
сигнал и входен сигнал от
преносим източник. /
Ако поврзете преносен
Ако поврзете преносен
кабел, може да бирате помеѓу
Bluetooth режим и влез за
пренослив уред.
60 %
15 %
15 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
15 %
15 %
60 %
15 %
15 %
15 %
15 %
Többes párosítás: további eszközök párosításához nyomja
meg és 2 másodpercig tartsa nyomva a gombot.
Inicializálás: nyomja meg és 10 másodpercig tartsa nyomva a
gombot. /
Višestruko uparivanje: Pritisnite i držite 2 sekunde za
dodavanje sljedećeg Bluetooth uređaja.
Inicijalizacija: Pritisnite i držite 10 sekundi. /
Višestruko sparivanje : Pritisnite i držite na 2 sekunda da
Višestruko sparivanje : Pritisnite i držite na 2 sekunda da
dodate još jedan Bluetooth uređaj.
Pokretanje : Pritisnite i držite na 10 sekundi. /
Сдвояване с множество устройства:Натиснете и задръжте
Сдвояване с множество устройства:Натиснете и задръжте
за 2 секунди, за да добавите друго Bluetooth устройство.
Инициализиране: Натиснете и задръжте за 10 секунди. /
Спарување со повеќе уреди: Притиснете и држете 2
Спарување со повеќе уреди: Притиснете и држете 2
секунди за да додадете друг Bluetooth уред.
Иницијализација: Притиснете и држете 10 секунди.
Lejátszás/szünet: nyomja meg:
.
Gyors keresés előre: nyomja meg kétszer a
gombot.
Gyors keresés vissza: nyomja meg háromszor a
gombot. /
Reprodukcija/Pauza: Pritisnite
Reprodukcija/Pauza: Pritisnite
.
Preskakanje naprijed: Pritisnite
dvaput.
Preskakanje natrag: Pritisnite
triput. /
Reprodukcija/Pauza : Pritisnite
.
Preskakanje napred: Pritisnite
dvaput.
Preskakanje nazad : Pritisnite
tri puta. /
Възпроизвеждане/Пауза: Натиснете
.
Прескачане напред: Натиснете
два пъти.
Прескачане назад: Натиснете
три пъти. /
Репродукција/Пауза: притиснете
.
Прескокни на напред: притиснете
двапати.
Прескокни на назад: притиснете
трипати.
Mute : nyomja meg a
gombot.
(Hordozható, LG Sound Sync) /
Potpuno stišavanje: Pritisnite
.
(Prijenosni, LG Sound Sync) /
Bez zvuka : Pritisnite
. (Prenosno, LG Sound Sync) /
Заглушаване: Натиснете
.
(Преносимо устройство, LG Sound Sync.) /
Безвучност: притиснете
.
(Пренослив уред, LG Sound Sync)
Resetelés / Poništavanje postavki /
Resetovanje / Нулиране / Ресетирање
Ha a készülék hiba miatt lefagy, távolítsa el a
Ha a készülék hiba miatt lefagy, távolítsa el a
gumihüvelyt és egy hegyes tárggyal, pl. tűvel
nyomja meg a reset-kapcsolót. A készülék teljesen
kikapcsolódik. /
U slučaju da se uređaj smrzao zbog kvara, uklonite gumeni čep i
pritisnite provrt resetiranja koristeći predmet s tankim vrhom. Tada
je uređaj u potpunosti isključen. /
U slučaju da se aparat smrzne zbog kvara, skinite gumenu navlaku
U slučaju da se aparat smrzne zbog kvara, skinite gumenu navlaku
i pritisnite na rupu reset predmetom kao što je tanka čioda. Aparat
se onda potpuno isključuje. /
Ако уредът замръзне поради повреда, отстранете гумения
Ако уредът замръзне поради повреда, отстранете гумения
калъф и натиснете отвора за нулиране, използвайки тънка игла
или подобен предмет. След това уредът се изключва напълно. /
Во случај ако уредот се блокира поради дефект, отстранете
Во случај ако уредот се блокира поради дефект, отстранете
го гумениот ракав и притиснете го отворот за ресетирање
користејќи предмет како на пример тенка игла. Единицата се
исклучува целосно.
4.0.3 (vagy újabb) verzió
Verzija 4.0.3 (ili novija)
Verzija 4.0.3 (ili novija)
Версия 4.0.3 (или по-нова)
Верзија 4.0.3 (или повисока)
Verzija 4.0.3 (ili novija)
Verzija 4.0.3 (ili novija)
Версия 4.0.3 (или по-нова)
Верзија 4.0.3 (или повисока)
6 (vagy újabb) verzió
Verzija 6 (ili novija)
Verzija 6 (ili novija)
Версия 6 (или по-нова)
Верзија 6 (или повисока)
Verzija 6 (ili novija)
Verzija 6 (ili novija)
Версия 6 (или по-нова)
Верзија 6 (или повисока)
Portable Bluetooth Speaker
NP7550 / NP7550W / NP7550B
NA8550 / NA8550W / NA8550B
NA8550 / NA8550W / NA8550B
NP7550B-B0.BEUSLLK_SIM_MFL69080604.indd 1
2015-02-05 2:29:14