LG CM9740 User Manual
www.lg.com
Mini Hi-Fi
System
System
Model : CM9740
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
CEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete
na http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i
uživatelskou příručku. Od některých částí obsahu
tohoto manuálu se vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie,
navštívte
http://www.lg.com
a potom si prevezmite
Návod na obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa
môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNÃ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucţiunile funcţiilor avansate, vizitaţi
pagina
pagina
http://www.lg.com
şi descărcaţi Manualul de
utilizare. Este posibil ca o parte din conţinutul acestui
manual să difere de unitatea dvs.
manual să difere de unitatea dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis dla funkcji zaawansowanych
proszę odwiedzić stronę http://www.lg.com i pobrać
instrukcję obsługi. Niektóre elementy i funkcje opisane
w tej instrukcji mogą różnić się od dostępnych w
Twoim odtwarzaczu.
FM Antenna
Disc & Data Playback
Přehrávání disku a dat / Prehrávanie disku a údajov /
Redare Disc & Data / Odtwarzanie Dysków i Danych
a
c
Select the desired song and the song is
played. /
Vyberte požadovanou skladbu a skladba se
přehraje. /
Zvoľte požadovanú skladbu, ktorá sa prehrá. /
Selectaţi piesa dorită, şi aceasta este redată
imediat. /
Wybierz żądany utwór, a zostanie on
odtworzony.
Insert the bare part of the wire into the hole in
side of each terminal. / Vložte holou část drátu do
otvoru v boku každé svorky. / Vložte časť drôtu
bez izolácie do otvoru na boku každej svorky. /
Introduceţi partea goală a firului în gaură în
lateralul fiecărui terminal. / Włóż odsłoniętą część
przewodu do otworu znajdującego się w złączu.
side of each terminal. / Vložte holou část drátu do
otvoru v boku každé svorky. / Vložte časť drôtu
bez izolácie do otvoru na boku každej svorky. /
Introduceţi partea goală a firului în gaură în
lateralul fiecărui terminal. / Włóż odsłoniętą część
przewodu do otworu znajdującego się w złączu.
High Channel Speaker Connection / Připojení vysokoprofilového kanálového reproduktoru /
Pripojenie reproduktora pre vysoké tóny / Conectarea difuzorului cu canale amplificate /
Podłączenie Głośników Kanału Wysokiego
Low Channel Speaker Connection / Připojení nízkoprofilového kanálového reproduktoru /
Pripojenie reproduktora pre nízke tóny / Conectarea difuzorului cu canal inferior /
Podłączenie Głośników Kanału Niskiego
Remove a protective cab and insert the banana
plug into the corresponding terminal. / Odstraňte
ochranný kryt a vložte banánovou zástrčku do
příslušné svorky. / Demontujte ochranný uzáver
a do príslušnej svorky zasuňte banánovú zástrčku.
/ Îndepărtaţi capacul protector şi introduceţi
fişa banană în terminalul corespunzător. / Usuń
osłonę i włóż wtyk bananowy do odpowiedniego
terminalu.
plug into the corresponding terminal. / Odstraňte
ochranný kryt a vložte banánovou zástrčku do
příslušné svorky. / Demontujte ochranný uzáver
a do príslušnej svorky zasuňte banánovú zástrčku.
/ Îndepărtaţi capacul protector şi introduceţi
fişa banană în terminalul corespunzător. / Usuń
osłonę i włóż wtyk bananowy do odpowiedniego
terminalu.
Speaker Light Cable Connection / Připojení kabelu osvětlení reproduktoru / Pripojenie kábla svetla
reproduktora / Conectarea cablului de iluminare a difuzorului / Podłączenie Przewodów Podświetlenia
Głośników
AUX Connection / AUX připojení / Pripojenie AUX / Conexiunea AUX / Podłączenie AUX
PORT. IN Connection / PORT. Vstupní přípojka / Pripojenie PORT. IN / Conexiune PORT. IN /
Połączenie PORT. IN
AUX IN
<
a
z
Play the music on the connected external device. /
Přehrát hudbu na připojeném externím zařízení. /
Prehrávajte hudbu na pripojenom externom
zariadení. /
Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern. /
Odtwarzaj muzykę na podłączonym urządzeniu
zewnętrznym.
Přehrát hudbu na připojeném externím zařízení. /
Prehrávajte hudbu na pripojenom externom
zariadení. /
Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern. /
Odtwarzaj muzykę na podłączonym urządzeniu
zewnętrznym.
Red /
Červená /
Červený /
Roşu /
Czerwony
Červená /
Červený /
Roşu /
Czerwony
Black /
Černá /
Čierny /
Negru /
Czarny
Černá /
Čierny /
Negru /
Czarny
Transparent /
Průhledný /
Priehľadný /
Transparent /
Przezroczysty
Průhledný /
Priehľadný /
Transparent /
Przezroczysty
Black Stripe /
Černý pruh /
Čierny pás /
Bandă neagră /
Czarny pasek
Černý pruh /
Čierny pás /
Bandă neagră /
Czarny pasek
Speaker Connection
Připojení reproduktorů / Pripojenie reproduktorov /
Conectarea difuzoarelor / Podłączanie głośników
Using External Device ( or, )
Použití externího zařízení ( nebo, ) / Používanie externého zariadenia ( alebo, ) /
Utilizarea dispozitivului extern ( sau, ) / Używanie Urządzenia Zewnętrznego ( lub, )
Select the CD or USB. / Zvolte CD nebo
USB. / Zvoľte CD alebo USB. / Selectaţi
funcţia CD sau USB. / Wybierz funkcję CD
lub USB.
b
USB
CD
c
Select the AUX or PORTABLE. /
Vyberte funkci AUX nebo PORTABLE /
Zvoľte AUX alebo PORTABLE. /
Selectaţi AUX sau PORTABLE /
Wybierz AUX lub PORTABLE
Vyberte funkci AUX nebo PORTABLE /
Zvoľte AUX alebo PORTABLE. /
Selectaţi AUX sau PORTABLE /
Wybierz AUX lub PORTABLE
b
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice / Uloženie rozhlasových staníc v rámci predvolieb /
Presetarea posturilor radio / Zapamiętywanie Stacji Radiowej
a
b
Select the station to preset. /
Vyberte stanici k předvolbě. /
Zvoľte stanicu, ktorú chcete nastaviť ako
predvoľbu. /
Selectaţi postul de presetat. /
Wybierz stację do zapamiętania.
Select the preset number and store the
station. /
Vyberte číslo předvolby a uložte stanici. /
Zvoľte číslo predvoľby a stanicu uložte do
pamäte. /
Selectaţi numărul de presetare şi stocaţi
postul. /
Naciśnij numer i zapamiętaj stację.
Radio Operation
Jak zacházet s rozhlasem / Používanie rádia /
Funcția Radio / Obsługa Radia
a
FM 87.50
Safety Information
Bezpečnostní informace / Bezpečnostné informácie / Informaţii privind siguranţa /
Informacja dot. bezpieczeństwa
1/2
Connect USB or insert CD you want to
play. / Připojte USB nebo vložte CD, které
chcete přehrát. / Pripojte rozhranie USB
alebo vložte CD, ktoré chcete prehrávať. /
Conectaţi dispozitivul USB sau introduceţi
CD-ul de pe care doriţi să ascultaţi muzică. /
Podłącz USB lub włóż płytę CD, którą chcesz
odtwarzać.
b
FM 87.50
c
Tune the desired frequency. /
Nalaďte požadovanou frekvenci. /
Nalaďte požadovanú frekvenciu. /
Treceţi pe frecvenţa dorită. /
Ustaw żądaną częstotliwość.
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
c
Select preset station to listen to. /
Vyberte přednastavenou stanici, kterou
chcete poslouchat. / Zvoľte predvolenú
stanicu, ktorú chcete počúvať. / Selectaţi
postul presetat pentru ascultare. / Wybierz
zapamiętaną stację aby jej słuchać.
a
b
Press again when “ERASE ALL” blinks to
confirm. / Pro potvrzení stiskněte znovu,
jakmile začne blikat “ERASE ALL” . / Keď bliká
„ERASE ALL“, stlačte znova na potvrdenie. /
Când butonul „ERASE ALL” clipeşte, apăsaţi
pentru confirmare. / Naciśnij ponownie
kiedy miga “ERASE ALL” aby potwierdzić.
ERASE ALL
To delete all the saved station / Chcete-li odstranit všechny uložené stanice / Ak chcete odstrániť všetky
uložené stanice: / Ştergerea tuturor posturilor memorate / Aby usunąć wszystkie zapisane stacje
Select the Radio. / Vyberte rádio. /
Zvoľte Radio. / Selectaţi Radio. /
Wybierz Radio.
Zvoľte Radio. / Selectaţi Radio. /
Wybierz Radio.
FM 87.50
01
Auto tuning : Press and hold. / Automatické ladění : Stiskněte a podržte. / Automatické ladenie :
stlačte a podržte. / Căutarea automată : apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Automatyczne strojenie : Naciśnij
i przytrzymaj.
,
Manual tuning : Press. / Ruční ladění : Stiskněte tlačítko. / Manuálne ladenie : stlačte. /
Căutarea manuală : apăsaţi. / Ręczne strojenie : Naciśnij.
,
a
b
e
f
c
d
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
Používejte reproduktory v dostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo monitoru počítače. /
Reproduktory umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od TV obrazovky alebo PC monitora. /
Folosiţi difuzoarele la o distanţă suficientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi faţă de monitorul
calculatorului. /
Głośniki należy ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
,
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_0115-16.indd 1
2014-07-25 6:04:17