LG CM2540 User Guide

Page of 4
5 V 
0 1 A
FM ANT.
PORT. IN
<
POWER IN
www.lg.com
Micro Hi-Fi  
System 
Model : CM2540
Using External Device
Das Verwenden externer Geräte  /  Utilisation d’un appareil externe  /   
Uso del Dispositivo Externo  /  Utilizzo di dispositivo esterno
5 V 
0 1 A
FM ANT.
PORT. IN
<
POWER IN
Play the music on the connected external 
device.  /  Spielen Sie die Musik des 
angeschlossenen externen Gerätes ab.  /  
Écoutez la musique sur l’appareil externe 
connecté.  /  Reproduzca la música en el 
dispositivo externo conectado.  /  Riprodurre 
la musica sul dispositivo esterno collegato. 
PORTABLE
Select the POTABLE function  /   
Wählen Sie die PORTABLE-Funktion.  /   
Sélectionnez la fonction PORTABLE.  /   
Seleccione la función PORTABLE.  /   
Selezionare la funzione PORTABLE. 
a
b
Play a music on your bluetooth device.  /  
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-
Gerät.  /   
Écoutez de la musique sur votre appareil 
Bluetooth.  /   
Reproduzca música en su dispositivo 
Bluetooth.  /   
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG 
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device.  /  
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie “LG 
MICRO(xx:xx)”  auf Ihrem Bluetooth-Gerät.  
/  Activez le Bluetooth et sélectionnez “LG 
MICRO(xx:xx)”  sur votre appareil Bluetooth.  
/  Establezca el bluetooth y seleccione “LG 
MICRO(xx:xx)”  en su dispositivo bluetooth.  
/  Impostare su bluetooth e selezionare “LG 
MICRO(xx:xx)”  sul dispositivo bluetooth.
BT  READY
Select the Bluetooth function.  /  Bluetooth-
Funktion auswählen.  /  Sélectionnez la 
fonction Bluetooth.  /  Seleccione la función 
Bluetooth.  /  Selezionare la funzione 
Bluetooth. 
a
b
LG MICRO(xx:xx)
BT PAIRED
LG MICRO(xx:xx)
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe  /  Lecture de disque et de données  /   
Reproducción de Discos y Datos  /  Riproduzione Disco & Dati 
a
CD
USB
Select the CD or USB.  /  Wählen Sie CD 
oder USB aus.  /  Sélectionnez CD ou 
USB.  /  Seleccionar la función CD -USB.  /  
Selezionare CD o USB.
b
Select the desired song and the song is 
played.  /  Wählen Sie den gewünschten 
Titel und der Titel wird abgespielt.  /  
Sélectionnez le morceau de musique à 
écouter et ce morceau est lu.  /  Seleccione 
la canción deseada y entonces la canción 
es reproducida.  /  Selezionare il brano 
desiderato e il brano viene riprodotto. 
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation  /  Prédéfinition de stations de radio  /   
Configuración Previa de la Emisora de Radio  /  Preimpostazione della stazione radio 
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality 
may be lowered or interfered.  /  Je nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung oder 
Behinderung, kann die Klangqualität abgesenkt oder gestört werden.  /  La qualité sonore peut être 
dégradée ou perturbée en raison d’éléments autour de l’appareil (distance, interférences ou obstacles).  
/  Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción, la calidad del 
sonido puede reducirse o sufrir interferencias.  /  A seconda dell’ambiente circostante, come distanza, 
interferenze od ostacoli, la qualità del suono può ridursi o subire interferenze. 
,
Connect  USB or insert CD you want to 
play.  /  Verbinden Sie mit USB oder legen 
Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten.  
/  Connectez l’appareil USB ou insérez le 
CD que vous voulez écouter.  /  Conecte el 
USB o inserte el CD que quiere reproducir.  
/  Collegare l’USB o inserire il CD che si 
desidera riprodurre.  
c
c
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of 
the content in this manual may differ from your unit.
 
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in der 
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com 
herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedi-
enungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von 
Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE 
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan-
cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma-
nuel d’utilisation.  Il est possible qu’une partie du contenu 
de ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE 
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite 
http://www.lg.com y descargue el manual del propietario. 
Cierto contenido en este manual puede ser diferente del de 
su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare 
il sito http://www.lg.com e scaricare il manuale del propri-
etario. Alcuni dei contenuti di questo manuale possono 
essere diversi da quelli del tuo lettore.
c
Use the unit far away from either TV screen or PC monitor.  / 
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt 
werden.  / 
Utilisez l’unité loin d’un écran TV ou d’un moniteur de PC.  / 
Utilice la unidad alejada del televisor o del monitor del PC.  / 
Usare l’unità lontano dallo schermo della TV o dal monitor del PC.
,
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate.  /  Je nach Einstellung des 
Android-Gerätes, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht.  /  Les réglages de l’appareil Android 
peuvent empêcher l’unité de fonctionner.   /  Dependiendo de los ajustes del dispositivo Android, 
puede que la unidad no funcione.  /  A seconda delle impostazioni del dispositivo Android, l’unità 
potrebbe non funzionare. 
,
BT  PAIR
Enter the PIN code. PIN code : 0000.   /  Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000.   /  Saisissez votre code 
PIN. Code PIN : 0000.   /  Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000.   /  Inserire il codice PIN. Codice PIN: 0000. 
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function.   /  Je nach 
Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden.  /   
Selon le type de l’appareil, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Bluetooth.  /  
Dependiendo del tipo de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth.  /   
A seconda del tipo di dispositivo, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth.   
,
Radio Operation
Radiobetrieb  /  Mode radio  /   
Funcionamiento de la radio  /  Utilizzo della radio 
AC Power Cord connection
Anschluss des Netzkabels  /  Branchement du cordon d’alimentation CA  /   Conexión del cable de 
alimentación de CA  / Collegamento del cavo di alimentazione CA 
a
b
5 V 
0 1 A
FM ANT.
PORT. IN
<
POWER IN
Connect one end of the AC power cord 
(included) to the POWER IN socket. 
/ Schließen Sie das Netzkabel (im 
Lieferumfang enthalten) an den POWER 
IN-Anschluss auf der Geräterückseite 
an. / Branchez une extrémité du cordon 
d’alimentation CA (fourni) sur la prise 
POWER IN. / Conecte un extremo del cable 
de alimentación de CA (incluido) en el 
enchufe POWER IN. / Collegare un’estremità 
del cavo di alimentazione CA (incluso) nella 
presa POWER IN.
5 V 
0 1 A
FM ANT.
PORT. IN
<
POWER IN
Plug the Power cord into the wall outlet. /  
Schließen Sie das Netzkabel an die 
Netzsteckdose an. / 
Branchez le cordon d’alimentation sur la 
prise murale.  / 
Conecte el cable de alimentación al enchufe 
de la pared. / 
Inserire il cavo di alimentazione nella presa a 
parete.
Select the Radio.  /  Wählen Sie Radio.  /   
Sélectionnez la radio.  /  Seleccione la Radio.  /   
Selezionare Radio.
a
b
5 V 
0 1 A
FM ANT.
PORT. IN
<
POWER IN
FM  87.50
Press and hold. / Gedrückt halten. /  
Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. / 
Premere e tenere premuto.  
a
b
Select the station to preset.  /  Wählen 
Sie den Sender für eine Voreinstellung.  
/  Sélectionnez la station à prédéfinir.  
/  Seleccione la emisora para realizar la 
configuración previa.  /  Selezionare la 
stazione da preimpostare.
c
a
b
Press again when “CLEAR” blinks to confirm.  
/  Drücken Sie erneut, sobald “CLEAR” blinkt, 
um zu bestätigen.  /  Appuyez à nouveau 
pour confirmer lorsque CLEAR se met à 
clignoter.  /  Pulse de nuevo cuando “CLEAR” 
parpadea para confirmar.  /  Premere di 
nuovo quando “CLEAR” lampeggia per 
confermare.
FM  87.50
01  FM  87.50
CLEAR
To delete all the saved station  /  Alle gespeicherten Sender werden gelöscht  /  Pour supprimer 
toutes les stations enregistrées  /  Para eliminar todas las emisoras guardadas  /  Per cancellare tutte 
le stazioni salvate
Select the preset number and 
store the station.  /  Wählen Sie die 
Voreinstellungsnummer und speichern Sie 
den Sender.  /  Sélectionnez le numéro de 
prédéfinition et mémorisez la station.  /  
Seleccione el número de la configuración 
previa y almacene la emisora.  /  Selezionare 
il numero preimpostato e memorizzare la 
stazione.   
Select preset station to listen to.  /  
Wählen sie den voreingestellten Sender, um 
ihn anzuhören.  /  
Sélectionnez la station prédéfinie à écouter.  /  
Seleccione la emisora de la configuración 
previa a escuchar.  /  
Selezionare la stazione preimpostata da 
ascoltare. 
c
1/2
Tune the desired frequency.  /  Stellen Sie die 
gewünschte Frequenz ein.  /  Choisissez la 
fréquence désirée.  /  Sintonice la frecuencia 
deseada.  /  Sintonizzare la frequenza 
desiderata.
Auto tuning : Press and hold.  /  Automatische Sendereinstellung : Gedrückt halten.  /  Réglage 
automatique : Maintenez enfoncé.  /  Sintonización automática : Pulse y mantenga.  /  Sintonia 
automatica : Premere e tenere premuto.
,
Manual tuning : Press.  /  Manuelle Sendereinstellung : Drücken Sie.  /  Recherche manuelle : 
Appuyez.  /  Sintonización manual : Pulsar..  /  Sintonia manuale : Premere.  
,
Using Bluetooth
Bluetooth verwenden   / Utilisation de Bluetooth   /   
Uso de Bluetooth   / Uso di Bluetooth
Depending on your iPhone/iPod’s software version, it may not be possible to control your iPhone/
iPod from this unit.  /  Abhängig von der Software-Version Ihres iPhone / iPod, kann es nicht möglich 
sein,Ihr iPhone/ iPod über dieses Gerät zu steuern.  /  La possibilité de contrôler votre iPhone/iPod 
à partir de cette unité dépend de la version du logiciel installé sur ce dernier.  /  Dependiendo de la 
versión del software de su iPhone/iPod, puede ser posible controlar su iPhone/iPod desde esta unidad.   
/  A seconda della versione software di iPhone/iPod, potrebbe non essere possibile controllare l’iPhone/
iPod da questa unità. 
,
Plays the audio files using your USB cable for iPhone/iPod and Android. /   
Wiedergabe von Audiodateien auf einem iPhone/iPod oder Android-Gerät über ein USB-Kabel. /   
Lit les fichiers audio à l’aide de votre câble USB pour iPhone/iPod et Android.  /   
Reproduzca los archivos de audio utilizando su cable USB para iPhone/iPod y Android.  /   
Riproduce i file audio usando il cavo USB per iPhone/iPod e Android.
,